AboutDialog About DB Browser for SQLite À propos de DB-Browser pour SQLite Version Version <html><head/><body><p>DB Browser for SQLite is an open source, freeware visual tool used to create, design and edit SQLite database files.</p><p>It is bi-licensed under the Mozilla Public License Version 2, as well as the GNU General Public License Version 3 or later. You can modify or redistribute it under the conditions of these licenses.</p><p>See <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</a> and <a href="https://www.mozilla.org/MPL/2.0/index.txt">https://www.mozilla.org/MPL/2.0/index.txt</a> for details.</p><p>For more information on this program please visit our website at: <a href="http://sqlitebrowser.org">http://sqlitebrowser.org</a></p><p><span style=" font-size:small;">This software uses the GPL/LGPL Qt Toolkit from </span><a href="http://qt-project.org/"><span style=" font-size:small;">http://qt-project.org/</span></a><span style=" font-size:small;"><br/>See </span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/licensing.html"><span style=" font-size:small;">http://qt-project.org/doc/qt-5/licensing.html</span></a><span style=" font-size:small;"> for licensing terms and information.</span></p><p><span style=" font-size:small;">It also uses the Silk icon set by Mark James licensed under a Creative Commons Attribution 2.5 and 3.0 license.<br/>See </span><a href="http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/"><span style=" font-size:small;">http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/</span></a><span style=" font-size:small;"> for details.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>DB Browser pour SQLite est un logiciel libre, open-source utilisé pour créer, concevoir et modifier des Bases de Données SQLite.</p><p>Ce programme vous est proposé sous une double licence : Mozilla Public License Version 2 et GNU General Public License Version 3 ou suivante. Vous pouvez le modifier ou le redistribuer en respectant les conditions de ces licences.</p><p>Voir : <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</a> et <a href="https://www.mozilla.org/MPL/2.0/index.txt">https://www.mozilla.org/MPL/2.0/index.txt</a> pour plus de détails</p><p>Pour plus d'information concernant ce programme, visitez notre site Internet : <a href="http://sqlitebrowser.org">http://sqlitebrowser.org</a></p><p><span style=" font-size:small;">Ce logiciel utilise le GPL/LGPL Qt Toolkit fourni par </span><a href="http://qt-project.org/"><span style=" font-size:small;">http://qt-project.org/</span></a><span style=" font-size:small;"><br/>Voir : </span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/licensing.html"><span style=" font-size:small;">http://qt-project.org/doc/qt-5/licensing.html</span></a><span style=" font-size:small;"> pour les conditions de licence et toute autre information.</span></p><p><span style=" font-size:small;">Il utilise le jeu d&apos;icones Silk créé par Mark James disponible selon la licence Creative Commons Attribution 2.5 and 3.0.<br/>Voir </span><a href="http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/"><span style=" font-size:small;">http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/</span></a><span style=" font-size:small;"> pour plus de details.</span></p></body></html> AddRecordDialog Add New Record Ajouter un nouvel enregistrement Enter values for the new record considering constraints. Fields in bold are mandatory. Saisissez les valeurs en tenant compte des contraintes. Les champs en gras sont obligatoires. In the Value column you can specify the value for the field identified in the Name column. The Type column indicates the type of the field. Default values are displayed in the same style as NULL values. Dans la colonne Valeur, vous pouvez spécifier la valeur du champ identifié dans la colonne Nom. La colonne Type indique le type du champ. Les valeurs par défaut sont affichées dans le même style que les valeurs NULL. Name Nom Type Type Value Valeur Values to insert. Pre-filled default values are inserted automatically unless they are changed. Valeurs à insérer. Les valeurs par défaut pré-remplies sont insérées automatiquement à moins qu'elles ne soient modifiées. When you edit the values in the upper frame, the SQL query for inserting this new record is shown here. You can edit manually the query before saving. Lorsque vous éditez les valeurs dans le cadre supérieur, la requête SQL d'insersion du nouvel enregistrement est affichée ici. Vous pouvez l'éditer manuellement avant de l'enregistrer. <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Save</span> will submit the shown SQL statement to the database for inserting the new record.</p><p><span style=" font-weight:600;">Restore Defaults</span> will restore the initial values in the <span style=" font-weight:600;">Value</span> column.</p><p><span style=" font-weight:600;">Cancel</span> will close this dialog without executing the query.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Enregistrer</span> soumettra l'instruction SQL affichée à la Base de Données pour créer le nouvel enregistrement..</p><p><span style=" font-weight:600;">Restaurer les valeurs par défaut</span> restaurera les valeurs par défaut dans la <span style=" font-weight:600;">colonne</span> Valeur.</p><p><span style=" font-weight:600;">Annuler</span> fermera cette boîte de dialogue sans exécuter la requête.</p></body></html> Auto-increment Incrément automatique Unique constraint Contrainte unique Check constraint: %1 Vérifier les contraintes : %1 Foreign key: %1 Clé étrangère : %1 Default value: %1 Valeur par défaut : %1 Error adding record. Message from database engine: %1 Erreur lors de l'ajout d'un enregistrement. Message du moteur de Base de Données : %1 Are you sure you want to restore all the entered values to their defaults? Êtes-vous sûr de vouloir restaurer toutes les valeurs saisies à leurs valeurs par défaut ? Application Possible command line arguments: Arguments utilisables en ligne de commande : The -o/--option and -O/--save-option options require an argument in the form group/setting=value Les options de commande -o/--option et -O/--save-option nécessitent un argument sous la forme groupe/paramètre=valeur Usage: %1 [options] [<database>|<project>] Usage: %1 [options] [<basededonnees>|<projet>] -h, --help Show command line options -h, --help Affiche les options utilisables de la ligne de commande -q, --quit Exit application after running scripts -q, --quit Quitte l'application après l'exécution des scripts -s, --sql <file> Execute this SQL file after opening the DB -s, --sql <fichier> Execute ce fichier SQL après avoir ouvert la BdD -t, --table <table> Browse this table after opening the DB -t, --table <table> Parcourt cette table après avoir ouvert la BdD -R, --read-only Open database in read-only mode -R, --read-only Ouvre la Base de Données en lectyure seule -o, --option <group>/<setting>=<value> -o, --option <groupe>/<paramètre>=<valeur> Run application with this setting temporarily set to value Lance l'application en utilisant temporairement la valeur de ce paramètre -O, --save-option <group>/<setting>=<value> -O, --save-option <groupe>/<paramètre>=<valeur> Run application saving this value for this setting Lance l'application en sauvegardant la valeur de ce paramètre -v, --version Display the current version -v, --version Affiche la version de l'application <database> Open this SQLite database <database> Ouvre cette Base de Données SQLite <project> Open this project file (*.sqbpro) <projet> Ouvre ce fichier projet (*.sqbpro) The -s/--sql option requires an argument L'option -s/--sql nécessite un argument The file %1 does not exist Le fichier %1 n'existe pas The -t/--table option requires an argument L'option -t/--table nécessite un argument Invalid option/non-existant file: %1 Option invalide ou fichier %1 inexistant SQLite Version Version de SQLite SQLCipher Version %1 (based on SQLite %2) SQLCipher Version %1 (basé sur SQLite %2) DB Browser for SQLite Version %1. DB Browser pour SQLite Version %1. Built for %1, running on %2 Compilé pour %1, fonctionnant sur %2 Qt Version %1 Version de Qt %1 CipherDialog SQLCipher encryption Chiffrement par SQLCipher &Password Mot de &Passe &Reenter password &Retaper le mot de passe Encr&yption settings Para&mètre de chiffrement SQLCipher &3 defaults SQLCipher &3 par défaut SQLCipher &4 defaults SQLCipher &4 par défaut Custo&m Pers&onnalisé Page si&ze &Taille de page &KDF iterations Itérations &KDF HMAC algorithm Algorithme HMAC KDF algorithm Algorithme KDF Plaintext Header Size Taille En-tête texte en clair Passphrase The button size is not large enought to handle the whole "french text", if #Passphrase must be translate Phrase Secrète Raw key Same comment as for Passphrase Clé de Chiffrement Please set a key to encrypt the database. Note that if you change any of the other, optional, settings you'll need to re-enter them as well every time you open the database file. Leave the password fields empty to disable the encryption. The encryption process might take some time and you should have a backup copy of your database! Unsaved changes are applied before modifying the encryption. Veuillez définir une clé pour chiffrer la Base de Données. Notez que si vous modifiez les autres paramètres, optionnels, vous devrez les ressaisir chaque fois que vous ouvrirez la Base de Données. Laisser les champs Mot de passe à blanc pour désactiver le chiffrement. Le processus de chiffrement peut prendre un certain temps. Vous devriez avoir une copie de sauvegarde de votre Base de Données ! Les modifications non enregistrées seront appliquées avant la modification du chiffrement. Please enter the key used to encrypt the database. If any of the other settings were altered for this database file you need to provide this information as well. Veuillez entrer la clé utilisée pour le chiffrement de la Base de Données. Si d'autres paramètres ont été modifiés pour cette Base de Données, vous devrez aussi fournir ces informations. ColumnDisplayFormatDialog Choose display format Choisir un format d'affichage Display format Format d'affichage Choose a display format for the column '%1' which is applied to each value prior to showing it. Choisissez le format d'affichage pour la colonne '%1'. Il sera appliqué à chaque valeur avant son affichage. Default Défaut Decimal number Nombre décimal Exponent notation Notation scientifique Hex blob Blob Hexadécimal Hex number Nombre Hexadécimal Apple NSDate to date Apple NSDate vers date Java epoch (milliseconds) to date Java epoch (milliseconds) en date .NET DateTime.Ticks to date .NET DateTime.Ticks en date Julian day to date Date jullienne vers Date Unix epoch to local time Heure Unix epoch vers heure locale Date as dd/mm/yyyy Date au format DD/MM/AAAA Lower case Minuscule Custom display format must contain a function call applied to %1 Le format d'affichage personnalisé doit contenir un appel de fonction appliqué à %1 Error in custom display format. Message from database engine: %1 Erreur dans le format d'affichage personnalisé. Message du moteur de Base de Données : %1 Custom display format must return only one column but it returned %1. Le format d'affichage personnalisé ne doit renvoyer qu'une seule colonne, mais il a renvoyé %1. Octal number Nombre en Octal Round number Nombre arrondi Unix epoch to date Date Unix epoch en Date Upper case Majuscule Windows DATE to date Date Windows en Date Custom Personnalisé CondFormatManager Conditional Format Manager Gestion des formats conditionnels This dialog allows creating and editing conditional formats. Each cell style will be selected by the first accomplished condition for that cell data. Conditional formats can be moved up and down, where those at higher rows take precedence over those at lower. Syntax for conditions is the same as for filters and an empty condition applies to all values. Cette fenêtre de dialogue permet de créer et de modifier des formats conditionnels. Chaque style de cellule sera sélectionné par la première condition remplie pour les données de cette cellule. Les formats conditionnels peuvent être déplacés vers le haut et vers le bas. Ceux des rangées supérieures ont la priorité sur ceux des rangées inférieures. La syntaxe des conditions est la même que celle des filtres et une condition vide s'applique à toutes les valeurs. Add new conditional format Ajouter un nouveau format conditionnel &Add &Ajouter Remove selected conditional format Supprime le format conditionnel sélectionné &Remove &Supprimer Move selected conditional format up Déplace le format conditionnel vers le haut Move &up &Monter Move selected conditional format down Déplace le format conditionnel vers le bas Move &down &Descendre Foreground Avant Plan Text color Couleur de texte Background Arrière plan Background color Couleur d'arrière plan Font Police Size Taille Bold Gras Italic Italique Underline Souligné Alignment Alignement Condition Condition Click to select color Cliquer pour sélectionner une couleur Are you sure you want to clear all the conditional formats of this field? Êtes-vous sûr de vouloir effacer tous les formats conditionnels de ce champ ? DBBrowserDB Please specify the database name under which you want to access the attached database Veuillez spécifier le nom de la Base de Données sous laquelle vous voulez accéder à la Base de Données attachée Invalid file format Format de fichier invalide Do you want to save the changes made to the database file %1? Voulez-vous enregistrer les changements effectués dans la Base de Données %1 ? Exporting database to SQL file... Exporter la Base de Données dans un fichier SQL... Cancel Annuler Executing SQL... Exécution du SQL... Action cancelled. Action annulée. This database has already been attached. Its schema name is '%1'. Cette Base de Données a déjà été attachée. Son nom de schéma est '%1'. Do you really want to close this temporary database? All data will be lost. Voulez-vous vraiment fermer cette Base de Données temporaire ? Toutes les données seront perdues. Database didn't close correctly, probably still busy La Base de Données ne s'est pas fermée correctement; Elle est probablement encore occupée The database is currently busy: La Base de Données est actuellement occupée : Do you want to abort that other operation? Voulez-vous annuler cette autre opération ? No database file opened Aucun fichier de Base de Données ouvert Error in statement #%1: %2. Aborting execution%3. Erreur dans le traitement #%1 : %2. Exécution de %3 abandonnée. and rolling back et annulation des changements didn't receive any output from %1 n'a pas reçu toutes les sorties de %1 could not execute command: %1 ne peut pas exécuter les commandes : %1 Cannot delete this object Impossible de supprimer cet objet Cannot set data on this object 170726 MVT Has to be checked in real context Définition des données impossible pour cet objet A table with the name '%1' already exists in schema '%2'. Une table portant le nom " %1 " existe déjà dans le schéma " %2 ". No table with name '%1' exists in schema '%2'. Il n'existe pas de table nommée " %1 " dans le schéma " %2 ". Cannot find column %1. La colonne %1 n'a pas été trouvée. Creating savepoint failed. DB says: %1 La création du point de restauration a échoué. DB indique : %1 Renaming the column failed. DB says: %1 Le changement de nom de la colonne a échoué. DB indique : %1 Releasing savepoint failed. DB says: %1 La libération du point de sauvegarde a échoué. DB indique : %1 Creating new table failed. DB says: %1 La création d'une nouvelle table a échoué. DB indique : %1 Copying data to new table failed. DB says: %1 La copie des données dans une nouvelle table a échoué. DB indique : %1 Deleting old table failed. DB says: %1 La suppression d'une ancienne table a échoué. DB indique : %1 Error renaming table '%1' to '%2'. Message from database engine: %3 Erreur lors du changement de nom de la table %1 vers %2. Message du moteur de Base de Données : %3 could not get list of db objects: %1 La liste des objets de la Base de Données ne peut être obtenue : %1 Restoring some of the objects associated with this table failed. This is most likely because some column names changed. Here's the SQL statement which you might want to fix and execute manually: La restauration de certains des objets associés à cette table a échoué. Cela est le plus souvent dû au changement du nom de certaines colonnes. Voici l'instruction SQL que vous pourrez corriger et exécuter manuellement : could not get list of databases: %1 n'a pas pu obtenir la liste des bases de données : %1 Error loading extension: %1 Erreur lors du chargement de l'extension %1 could not get column information 170726 MVT Has to be checked in real context ne peut obtenir les informations sur la colonne Error setting pragma %1 to %2: %3 Erreur dans les paramètres des pragma %1 à %2 : %3 File not found. Fichier non trouvé. DbStructureModel Name Nom Object Objet Type Type Schema Schéma Database Base de Données Browsables Consultables All Tout Temporary Temporaire Tables (%1) Tables (%1) Indices (%1) Index (%1) Views (%1) Vues (%1) Triggers (%1) Déclencheurs (%1) EditDialog Edit database cell Éditer le contenu d'une cellule Mode: Mode : This is the list of supported modes for the cell editor. Choose a mode for viewing or editing the data of the current cell. Voici la liste des modes pris en charge par l'éditeur de cellules. Choisissez un mode d'affichage ou d'édition des données de la cellule courante. RTL Text Remark : there is not acronym in french for Right to Left Text (DàG : Droite à Gauche ?). If DçG is not correct, we should use the HTML dir parameter RTL Texte DàG Image Image JSON JSON XML XML Automatically adjust the editor mode to the loaded data type Ajuster automatiquement le mode éditeur au type de données chargé This checkable button enables or disables the automatic switching of the editor mode. When a new cell is selected or new data is imported and the automatic switching is enabled, the mode adjusts to the detected data type. You can then change the editor mode manually. If you want to keep this manually switched mode while moving through the cells, switch the button off. Ce bouton à cocher active ou désactive le changement automatique du mode éditeur. Lorsqu'une nouvelle cellule est sélectionnée ou de nouvelles données sont importées et que la commutation automatique est activée, le mode s'adapte au type de données détecté. Vous pouvez ensuite changer le mode éditeur manuellement. Si vous souhaitez conserver ce mode de commutation manuelle pendant que vous vous déplacez dans les cellules, éteignez le bouton. Auto-switch Auto-switch The text editor modes let you edit plain text, as well as JSON or XML data with syntax highlighting, automatic formatting and validation before saving. Errors are indicated with a red squiggle underline. Les modes éditeur de texte vous permettent de modifier du texte brut, ainsi que des données JSON ou XML avec une mise en évidence de la syntaxe, un formatage automatique et une validation avant l'enregistrement. Les erreurs sont signalées par un trait de soulignement rouge. This Qt editor is used for right-to-left scripts, which are not supported by the default Text editor. The presence of right-to-left characters is detected and this editor mode is automatically selected. Cet éditeur Qt est utilisé pour les scripts écrits de droite à gauche. Ils ne sont pas pris en charge par l'éditeur de texte par défaut. La présence de caractères de droite à gauche est détectée et ce mode d'édition est automatiquement sélectionné. Open preview dialog for printing the data currently stored in the cell Ouvrir la fenêtre de prévisualisation pour imprimer les données actuellement stockées dans la cellule Auto-format: pretty print on loading, compact on saving. Auto-format : formater au chargement, compacter à l'enregistrement. When enabled, the auto-format feature formats the data on loading, breaking the text in lines and indenting it for maximum readability. On data saving, the auto-format feature compacts the data removing end of lines, and unnecessary whitespace. Lorsqu'elle est activée, la fonction de formatage automatique met en forme les données lors du chargement, transforme le texte en lignes et ajoute des retraits pour une lisibilité maximale. Lors de la sauvegarde des données, la fonction de formatage automatique compacte les données en supprimant les fins des lignes et les espaces inutiles. Word Wrap Coupure des mots Wrap lines on word boundaries Coupe les lignes aux limites des mots Open in default application or browser Ouvrir dans l'application ou le navigateur par défaut Open in application Ouvrir dans l'application The value is interpreted as a file or URL and opened in the default application or web browser. La valeur est interprétée comme étant un fichier ou une URL. Elle sera ouverte dans l'application ou le navigateur web par défaut. Save file reference... Enregistrer la référence du fichier... Save reference to file Enregistre la référence au fichier Open in external application Ouvrir dans une application externe Autoformat Format Automatique &Export... &Exporter... &Import... &Importer... Import from file Importer depuis un fichier Opens a file dialog used to import any kind of data to this database cell. Ouvre une boîte de dialogue pour importer n'importe quel type de données dans cette cellule de Base de Données. Export to file Exporter vers un fichier Opens a file dialog used to export the contents of this database cell to a file. Ouvrir la boîte de dialogue pour exporter le contenu de cette cellule de la Base de Données vers un fichier. Print... Imprimer... Open preview dialog for printing displayed image Ouvrir un apperçu de l'image pour son impression Ctrl+P Open preview dialog for printing displayed text Ouvrir un apperçu du texte avant son impression Copy Hex and ASCII Copier l'Hex et l'ASCII Copy selected hexadecimal and ASCII columns to the clipboard Copier les colonnes hexadécimales et ASCII sélectionnées dans le presse-papiers Ctrl+Shift+C Ctrl+Maj+C Set as &NULL Définir comme &NULL Apply data to cell Appliquer les données à la cellule This button saves the changes performed in the cell editor to the database cell. Ce bouton permet d'enregistrer les modifications effectuées dans l'éditeur de cellule dans la cellule de Base de Données. Apply Appliquer Text Texte Binary Binaire Erases the contents of the cell Effacer le contenu de la cellule This area displays information about the data present in this database cell Cette zone affiche des informations à propos des données contenues dans la cellule de la Base de Données Type of data currently in cell Type actuel des données dans la cellule Size of data currently in table Taille actuelle des données dans la table Choose a filename to export data Choisir un nom de fichier pour exporter les données Type of data currently in cell: %1 Image Type actuel des données de la cellule. Image %1 %1x%2 pixel(s) %1x%2 pixel(s) Type of data currently in cell: NULL Type actuel des données de la cellule : NULL Type of data currently in cell: Text / Numeric Type actuel des données de la cellule : Texte / Numérique Image data can't be viewed in this mode. L'image ne peut être affichée dans ce mode. Try switching to Image or Binary mode. Essayez de basculer vers le mode Image ou le mode Binaire. Binary data can't be viewed in this mode. Les données Binaires ne peuvent être affichées dans ce mode. Try switching to Binary mode. Essayez de basculer vers le mode Binaire. Couldn't save file: %1. Le fichier %1 ne peut être sauvegardé. The data has been saved to a temporary file and has been opened with the default application. You can now edit the file and, when you are ready, apply the saved new data to the cell editor or cancel any changes. Les données ont été enregistrées dans un fichier temporaire. Elles ont été ouvertes avec l'application par défaut. Vous pouvez maintenant modifier le fichier et, lorsque vous serez prêt, appliquer les nouvelles données enregistrées à l'éditeur de cellules ou annuler les modifications. Image files (%1) Fichiers image (%1) Binary files (*.bin) Fichiers Binaires (*.bin) Choose a file to import Choisir un fichier à importer %1 Image %1 Image Invalid data for this mode Les données sont invalides pour ce mode The cell contains invalid %1 data. Reason: %2. Do you really want to apply it to the cell? La cellule contient des données %1 invalides. Raison : %2. Vouslez-vous vraiment l'appliquer à la cellule ? %n character(s) %n caractère %n caractères Type of data currently in cell: Valid JSON Type de données actuellement dans la cellule : JSON valide Type of data currently in cell: Binary Type actuel des données de la cellule : Binaire %n byte(s) %n octet %n octets EditIndexDialog &Name &Nom Order Ordre &Table &Table Edit Index Schema Éditer le schéma d'index &Unique &Unique For restricting the index to only a part of the table you can specify a WHERE clause here that selects the part of the table that should be indexed Pour restreindre l'index à un sous-ensemble de la table, vous pouvez spécifier une clause WHERE ici. Elle sélectionnera le sous-ensemble de la table qui sera indexé Partial inde&x clause Clause d'inde&x partiel Colu&mns &Colonnes Table column Colonne de table Type Type Add a new expression column to the index. Expression columns contain SQL expression rather than column names. 170726 MVT Has to be checked in real context Ajouter une nouvelle expression de colonne à l'index. Les expressions de colonnes contiennent des expressions SQL plutôt que des noms de colonnes. Index column Colonne d'Index Deleting the old index failed: %1 La suppression de l'ancien index a échoué : %1 Creating the index failed: %1 La création de l'index a échoué : %1 EditTableDialog Edit table definition Éditer la définition de la table Table Table Advanced Avancé Make this a 'WITHOUT rowid' table. Setting this flag requires a field of type INTEGER with the primary key flag set and the auto increment flag unset. Faire cette table "SANS RowId". Positionner cette option nécessite un champ de type INTEGER défini comme clé primaire ET pour lequel l'incrément automatique a été désactivé. Without Rowid Sans RowId Fields Champs Database sche&ma Sché&ma de la Base de Données Add Ajouter Remove Supprimer Move to top Monter au début Move up Monter Move down Descendre Move to bottom Descendre à la fin Name Nom Type Type NN NN Not null Non-Null PK CP Primary key Clé primaire AI IA Autoincrement Incrément automatique U U Unique Unique Default Défaut Default value Valeur par défaut Check Vérifier Check constraint Vérifier les contraintes Collation Séquence Foreign Key Clé étrangère Constraints Contraintes Add constraint Ajouter une contrainte Remove constraint Supprimer une contrainte Columns Colonnes SQL SQL <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">Warning: </span>There is something with this table definition that our parser doesn't fully understand. Modifying and saving this table might result in problems.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">Attention : </span>Il y a quelque chose dans la définition de cette table que notre analyseur syntaxique n'a pas complètement compris. La modification et l'enregistrement de cette table peuvent créer des problèmes.</p></body></html> Primary Key Clé primaire Add a primary key constraint Ajoute une clé primaire à la contrainte Add a foreign key constraint Ajoute une clé étrangère à la contrainte Add a unique constraint Ajoute une contrainte unique Add a check constraint Ajouter une contrainte de contrôle Error creating table. Message from database engine: %1 Erreur lors de la création de la table. Message du moteur de la Base de Données : %1 There already is a field with that name. Please rename it first or choose a different name for this field. Il existe déjà un champ avec ce nom. Veuillez le renommer avant ou choisir un autre nom pour ce champ. There can only be one primary key for each table. Please modify the existing primary key instead. Une table ne peut avoir qau'une seule clé primaire. Veuillez modifier la clé primaire existante à la place. This column is referenced in a foreign key in table %1 and thus its name cannot be changed. Cette colonne est référencée dans une clé étrangère dans la table %1. Son nom ne peut être changé. There is at least one row with this field set to NULL. This makes it impossible to set this flag. Please change the table data first. Il existe au moins un enregistrement avec ce champ autorisant des valeurs nulles (NULL). Il est donc impossible de définir cet indicateur. Veuillez modifier les données de la table au préalable. There is at least one row with a non-integer value in this field. This makes it impossible to set the AI flag. Please change the table data first. Il existe au moins un enregistrement avec une valeur qui n'est pas un nombre entier dans ce champ. Il est donc impossible de définir l'indicateur AI (Incrément automatique) sur ce champ. Veuillez modifier les données de la table au préalable. Column '%1' has duplicate data. La colonne %1 a des des données en double. This makes it impossible to enable the 'Unique' flag. Please remove the duplicate data, which will allow the 'Unique' flag to then be enabled. Il est donc impossible d'activer l'indicateur "Unique". Veuillez supprimer les données en double, cela vous permettra d'activer l'indicateur "Unique". Are you sure you want to delete the field '%1'? All data currently stored in this field will be lost. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le champ "%1" ? Toutes les données contenues dans ce champ seront perdues. Please add a field which meets the following criteria before setting the without rowid flag: - Primary key flag set - Auto increment disabled Veuillez ajouter un champ ayant les caractéristiques suivant avant de positionner l'option Sans RowId : - Défini comme clé primaire ; - Incrément automatique désactivé ExportDataDialog Export data as CSV Exporter au format CSV Tab&le(s) &Table(s) Colu&mn names in first line Nom des &Col. en 1ère ligne Fie&ld separator &Séparateur de champ , , ; ; Tab Tabulation | | Other Autre &Quote character T&ype de guillemet " " ' ' New line characters Saut de ligne Windows: CR+LF (\r\n) Windows: CR+LF (\r\n) Unix: LF (\n) Unix: LF (\n) Pretty print Formatter Could not open output file: %1 Le fichier de destination %1 ne peut être ouvert Choose a filename to export data Choisir un nom de fichier pour exporter les données Export data as JSON Exporter au format JSON exporting CSV Exporter au format CSV exporting JSON Exporter au format JSON Please select at least 1 table. Veuillez sélectionner au moins une table. Choose a directory Choisir un répertoire Export completed. Export terminé. ExportSqlDialog Export SQL... Same as defined in English... But converted to uniformize with other dialog boxes. Exporter au format SQL... Tab&le(s) Tab&le(s) Select All Sélectionner tout Deselect All Déselectionner tout &Options &Options Keep column names in INSERT INTO Conserver les noms des colonnes dans INSERT INTO Multiple rows (VALUES) per INSERT statement Plusieurs enregistrements (VALUES) par INSERT Export everything Exporter tout Export schema only Exporter uniquement le schéma Export data only Exporter uniquement les données Keep old schema (CREATE TABLE IF NOT EXISTS) Conserver l'ancien schéma (CREATE TABLE IF NOT EXISTS) Overwrite old schema (DROP TABLE, then CREATE TABLE) Écraser l'ancien schéma (DROP TABLE, puis CREATE TABLE) Please select at least one table. Veuillez sélectionner au moins une table. Choose a filename to export Choisir un nom de fichier pour l'export Export completed. Export terminé. Export cancelled or failed. L'export a été annulé ou a échoué. ExtendedScintilla Ctrl+H Ctrl+F Ctrl+P Find... Rechercher... Find and Replace... Chercher et remplacer... Print... Imprimer... ExtendedTableWidget Use as Exact Filter Utiliser comme filtre exact Containing Contenant Not containing Ne contenant pas Not equal to Différent de Greater than Plus grand que Less than Plus petit que Greater or equal Plus grand ou égal à Less or equal Plus petit ou égal à Between this and... Entre ceci et... Regular expression Expression régulière Edit Conditional Formats... Éditer les formats conditionnels... Set to NULL Définir comme NULL Copy Copier Copy with Headers Copier avec les Entêtes Copy as SQL Copier comme du SQL Paste Coller Print... Imprimer... Use in Filter Expression Utiliser dans l'expression du Filtre Alt+Del Alt+Supp Ctrl+Shift+C Ctrl+Maj+C Ctrl+Alt+C The content of the clipboard is bigger than the range selected. Do you want to insert it anyway? Le contenu du presse-papier est plus grand que la plage sélectionnée. Voulez-vous poursuivre l'insertion malgré tout ? <p>Not all data has been loaded. <b>Do you want to load all data before selecting all the rows?</b><p><p>Answering <b>No</b> means that no more data will be loaded and the selection will not be performed.<br/>Answering <b>Yes</b> might take some time while the data is loaded but the selection will be complete.</p>Warning: Loading all the data might require a great amount of memory for big tables. <p>Toutes les données n'ont pas été chargées. <b>Voulez-vous charger toutes les données avant de sélectionner toutes les lignes ? </b><p><p>Répondre <b>Non</b> signifie qu'aucune autre donnée ne sera chargée et que la sélection ne sera pas effectuée.<br/>Répondre <b>Oui</b> peut prendre un certain temps pendant le chargement des données mais la sélection sera complète.</p>Avertissement : Le chargement de toutes les données peut nécessiter une grande quantité de mémoire pour les grandes tables. Cannot set selection to NULL. Column %1 has a NOT NULL constraint. La sélection ne peut être à NULL. La colonne %1 à une contrainte NOT NULL. FileExtensionManager File Extension Manager Gestionnaire d'extension de fichier &Up &Monter &Down &Descendre &Add &Ajouter &Remove &Supprimer Description Description Extensions Extensions *.extension *.extension FilterLineEdit Filter Filtre These input fields allow you to perform quick filters in the currently selected table. By default, the rows containing the input text are filtered out. The following operators are also supported: % Wildcard > Greater than < Less than >= Equal to or greater <= Equal to or less = Equal to: exact match <> Unequal: exact inverse match x~y Range: values between x and y /regexp/ Values matching the regular expression Ces champs de saisie vous permettent d'effectuer des filtres rapides dans le tableau actuellement sélectionné. Par défaut, les lignes contenant le texte de saisie sont filtrées. Les opérateurs suivants sont également pris en charge : % Joker (métacaractère) > Supérieur à < Inférieur à >= Supérieur ou Égal à <= Inférieur oiu Égal à = Égal à : correspondance exacte <> Différent de: correspondance inverse exacte x~y Fourchette : valeurs entre x et y /regexp/ Valeurs correspondant à l'expression régulière Clear All Conditional Formats Effacer tous les Formats Conditionnels Use for Conditional Format Utilisé pour le Format Conditionnel Edit Conditional Formats... Editer un Format Conditionnel... Set Filter Expression Définir l'expression du filtre What's This? Qu'est-ce que c'est ? Is NULL Est NULL Is not NULL Est non NULL Is empty Est Vide Is not empty Est non Vide Not containing... Ne contenant pas... Equal to... Egal à... Not equal to... Différent de... Greater than... Plus grand que... Less than... Plus petit que... Greater or equal... Plus grand ou égal à... Less or equal... Plus petit ou égal à... In range... Peut être aussi traduit par "dans la plage..." ou "Entre..." Entre les valeurs... Regular expression... Expression régulière... FindReplaceDialog Find and Replace Chercher et remplacer Fi&nd text: &Rechercher : Re&place with: Re&mplacer avec : Match &exact case &Expression exacte Match &only whole words M&ots entiers uniquement When enabled, the search continues from the other end when it reaches one end of the page Lorsque la Recherche circulaire est activée, la recherche recommence au début une fois atteinte la fin de la page &Wrap around Recherche &Circulaire When set, the search goes backwards from cursor position, otherwise it goes forward Lorsqu'elle est activée, la recherche s'effectue en remontant à partir de la position du curseur, sinon elle se fait en descendant Search &backwards Rechercher vers le &haut <html><head/><body><p>When checked, the pattern to find is searched only in the current selection.</p></body></html> <html><head/><body><p>Lorsque cette case est cochée, la recherche ne se fait que dans la sélection actuelle.</p></body></html> &Selection only &Sélection uniquement <html><head/><body><p>When checked, the pattern to find is interpreted as a UNIX regular expression. See <a href="https://en.wikibooks.org/wiki/Regular_Expressions">Regular Expression in Wikibooks</a>.</p></body></html> La version française de https://en.wikibooks.org/wiki/Regular_Expressions n'existe pas <html><head/><body><p>Lorsqu'elle est cochée, le motif à trouver est interprété comme une expression régulière UNIX. Voir <a href="https://en.wikibooks.org/wiki/Regular_Expressions">Regular Expression in Wikibooks</a>.</p></body></html> Use regular e&xpressions Utiliser les e&xpressions régulières Find the next occurrence from the cursor position and in the direction set by "Search backwards" Trouver l'occurrence suivante à partir de la position du curseur et dans la direction définie par "Rechercher vers le haut" &Find Next &Suivant F3 &Replace Rem&placer Highlight all the occurrences of the text in the page Surligner toutes les occurrences du texte dans la page F&ind All Rechercher &Tout Replace all the occurrences of the text in the page Remplace toutes les occurrences du texte dans la page Replace &All Remplacer To&ut The searched text was not found Le texte recherché n'a pas été trouvé The searched text was not found. Le texte recherché n'a pas été trouvé. The searched text was found one time. Le texte recherché a été trouvé une fois. The searched text was found %1 times. Le texte recherché a été trouvé %1 fois. The searched text was replaced one time. Le texte recherché a été remplacé une fois. The searched text was replaced %1 times. Le texte recherché a été remplacé %1 fois. ForeignKeyEditor &Reset &Réinitialiser Foreign key clauses (ON UPDATE, ON DELETE etc.) Clauses de clé étrangère (ON UPDATE, ON DELETE etc.) ImportCsvDialog Import CSV file Importer un fichier CSV Table na&me No&m de la Table &Column names in first line Nom des &Col. en 1ère ligne Field &separator &Séparateur de champ , , ; ; Tab Tabulation | | Other Autre &Quote character T&ype de guillemet Other (printable) Autre (imprimable) Other (code) Autre (code) " " ' ' &Encoding &Encodage UTF-8 UTF-8 UTF-16 UTF-16 ISO-8859-1 ISO-8859-1 Trim fields? Réduire les champs ? Separate tables Tables distinctes Advanced Avancé When importing an empty value from the CSV file into an existing table with a default value for this column, that default value is inserted. Activate this option to insert an empty value instead. Lorsque vous importez une valeur vide du fichier CSV dans une table existante avec une valeur par défaut pour cette colonne, cette valeur par défaut est insérée. Activez cette option pour insérer une valeur vide à la place. Ignore default &values Ignorer les &valeurs par défaut Activate this option to stop the import when trying to import an empty value into a NOT NULL column without a default value. Activez cette option pour arrêter l'importation lorsque vous essayez d'importer une valeur vide dans une colonne NON NULL sans valeur par défaut. Fail on missing values Erreur sur les valeurs manquantes Disable data type detection Désactiver la détection du type de données Disable the automatic data type detection when creating a new table. Désactive la détection automatique du type de données lors de la création d'une nouvelle table. When importing into an existing table with a primary key, unique constraints or a unique index there is a chance for a conflict. This option allows you to select a strategy for that case: By default the import is aborted and rolled back but you can also choose to ignore and not import conflicting rows or to replace the existing row in the table. Lors de l'importation dans une table existante possédant une clé primaire, des contraintes uniques ou un index unique, il y a un risque de conflit. Cette option vous permet de sélectionner une stratégie pour ce cas : Par défaut, l'importation est interrompue et annulée, mais vous pouvez également choisir d'ignorer et de ne pas importer les lignes en conflit ou de remplacer la ligne existante dans la table. Abort import Abandonner l'import Ignore row Ignorer l'enregistrement Replace existing row Remplacer l'enregistrement existant Conflict strategy En conflit avec la stratégie Deselect All Déselectionner tout Match Similar 170726 MVT Has to be checked in real context or after explanation of this function. I suppose this function permits, with data names on the first line to "prefill a corresponding names" in an existing object ? Appairer Select All Sélectionner tout There is already a table named '%1' and an import into an existing table is only possible if the number of columns match. Il existe déjà une table nommée'%1' et une importation dans une table existante n'est possible que si le nombre de colonnes correspond. There is already a table named '%1'. Do you want to import the data into it? Il existe déjà une table appelée "%1". Voulez-vous y importer les données ? Creating restore point failed: %1 La création du point de restauration a échoué : %1 Creating the table failed: %1 La création de la table a échoué %1 importing CSV Importer au format CSV Importing the file '%1' took %2ms. Of this %3ms were spent in the row function. L'importation du fichier'%1' a pris %2ms. %3ms ont été dépensés dans la fonction enregistrement. Inserting row failed: %1 L'insertion de l'enregistrement a échoué : %1 MainWindow toolBar1 Barre d'outils1 Warning: this pragma is not readable and this value has been inferred. Writing the pragma might overwrite a redefined LIKE provided by an SQLite extension. Attention : ce pragma n'est pas lisible et cette valeur a été déduite. Ecrire le pragma pourrait écraser un LIKE redéfini fourni par une extension SQLite. &Tools &Outils Edit Database &Cell Éditer le contenu d'une &Cellule Opens the SQLCipher FAQ in a browser window Ouvre la FAQ de SQLCipher dans la fenêtre d'un navigateur Export one or more table(s) to a JSON file Exporter une ou plusieurs tables vers un fichier JSON DB Browser for SQLite DB Browser pour SQLite &File &Fichier &Import &Importer &Export &Exporter &Edit É&dition &View &Vue &Help &Aide User Utilisateur Application Application This button clears the contents of the SQL logs Ce bouton supprime le contenu des logs SQL &Clear &Effacer &New Database... &Nouvelle Base de Données... Create a new database file Créer une nouvelle Base de Données This option is used to create a new database file. Cette option est utilisée pour créer un nouveau fichier de Base de Données. Ctrl+N &Open Database... &Ouvrir une Base de Données... Open an existing database file Ouvre une Base de Données existante This option is used to open an existing database file. Cette option est utilisée pour ouvrir une Base de Données existante. Ctrl+O &Close Database &Fermer la Base de Données This button closes the connection to the currently open database file Ce bouton ferme la connexion à la Base de Données actuellement ouverte Ctrl+W &Revert Changes &Annuler les modifications Revert database to last saved state Revenir à la dernière version sauvegardée de la Base de Données This option is used to revert the current database file to its last saved state. All changes made since the last save operation are lost. Cette option permet de restaurer la Base de Données dans l'état de sa dernière sauvegarde. Tous les changements effectués depuis cette dernière sauvegarde seront perdus. &Write Changes Enregistrer les &modifications Write changes to the database file Enregistrer les modifications dans la Base de Données This option is used to save changes to the database file. Cette option est utilisée pour enregistrer les modifications dans la Base de Données. Ctrl+S Execute all/selected SQL Exécuter Tout ou seulement le SQL sélectionné This button executes the currently selected SQL statements. If no text is selected, all SQL statements are executed. Ce bouton lance l'exécution des commandes SQL actuellement sélectionnées. Si aucun texte n'est sélectionné, toutes les commandes SQL seront éxécutées. Execute line Exécuter la ligne &Wiki &Wiki F1 Bug &Report... &Rapport d'erreur... Feature Re&quest... &Demande de fonctionnalités... Web&site &Site Internet &Donate on Patreon... Effectuer une &Donation sur Patreon... Open &Project... Ouvrir un &Projet... &Attach Database... Attac&her une Base de Données... Add another database file to the current database connection Ajouter un autre fichier de Base de Données à la connexion de la Base de Données en cours This button lets you add another database file to the current database connection Ce bouton vous permet d'ajouter un autre fichier de Base de Données à la connexion de la Base de Données en cours &Set Encryption... Chi&ffrer... SQLCipher &FAQ &Faq SQLCipher Table(&s) to JSON... Table(&s) vers JSON... Open Data&base Read Only... Ouvrir la Base de Données en &Lecture seule... Ctrl+Shift+O Ctrl+Maj+O Save results Enregistrer les résultats Save the results view Enregistrer la vue des résultats This button lets you save the results of the last executed query Ce bouton vous permet d'enregistrer les résultats de la dernière requête exécutée Find text in SQL editor Rechercher du texte dans l'éditeur SQL Find Rechercher This button opens the search bar of the editor Ce bouton ouvre la barre de recherche dans l'éditeur Ctrl+F Find or replace text in SQL editor Rechercher ou remplacer du texte dans l'éditeur SQL Find or replace Chercher et remplacer This button opens the find/replace dialog for the current editor tab Ce bouton ouvre la boîte de dialogue Rechercher/Remplacer pour l'onglet en cours de l'éditeur Ctrl+H Export to &CSV Exporter au format &CSV Save as &view Enregistrer comme une &vue Save as view Enregistrer comme une vue Browse Table Parcourir la table Shows or hides the Project toolbar. Afficher ou masquer la barre d'outil Projet. Extra DB Toolbar Extra DB Toolbar This button lets you save all the settings associated to the open DB to a DB Browser for SQLite project file Ce bouton vous permet d'enregistrer tous les paramètres associés à la Base de Données ouverte dans un fichier projet DB Browser pour SQLite This button lets you open a DB Browser for SQLite project file Ce bouton vous permet d'ouvrir un fichier projet DB Browser pour SQLite New In-&Memory Database Nouvelle Base de Données en &Mémoire Drag && Drop Qualified Names Glisser && Déposer les noms qualifiés Use qualified names (e.g. "Table"."Field") when dragging the objects and dropping them into the editor Utilisez des noms qualifiés (par ex. "Table", "Champ") lorsque vous faites glisser les objets et pour les déposez dans l'éditeur Drag && Drop Enquoted Names Glisser && Déposer les noms cités Use escaped identifiers (e.g. "Table1") when dragging the objects and dropping them into the editor Utiliser les identificateurs par défaut (par ex. "Table1") lors du glisser-déposer des objets dans l'éditeur &Integrity Check Vérifier l'&Intégrité Runs the integrity_check pragma over the opened database and returns the results in the Execute SQL tab. This pragma does an integrity check of the entire database. Exécute le pragma integrity_check sur la Base de Données ouverte et retourne les résultats dans l'onglet Exécuter SQL. Ce pragma effectue un contrôle d'intégrité de l'ensemble de la Base de Données. &Foreign-Key Check Vérifier les clés &Etrangères Runs the foreign_key_check pragma over the opened database and returns the results in the Execute SQL tab Exécute le pragma foreign_key_check_check sur la Base de Données ouverte et retourne les résultats dans l'onglet Exécuter SQL &Quick Integrity Check Vérification &rapide de l'intégrité Run a quick integrity check over the open DB Effectuer un rapide contrôle d'intégrité sur la Base de Données ouverte Runs the quick_check pragma over the opened database and returns the results in the Execute SQL tab. This command does most of the checking of PRAGMA integrity_check but runs much faster. Exécute le pragma quick_check sur la Base de Données ouverte et retourne les résultats dans l'onglet Exécuter SQL. Cette commande effectue la plupart des vérifications de PRAGMA integrity_check mais s'exécute beaucoup plus rapidement. &Optimize &Optimiser Attempt to optimize the database Tente d'optimiser la Base de Données Runs the optimize pragma over the opened database. This pragma might perform optimizations that will improve the performance of future queries. Exécute le pragma d'optimisation sur la Base de Données ouverte. Ce pragma pourrait effectuer des optimisations qui amélioreront la performance des requêtes futures. Print Imprimer Print text from current SQL editor tab Imprime le contenu de l'onglet en cours de l'éditeur SQL [Ctrp+P] Open a dialog for printing the text in the current SQL editor tab Ouvre une boite de dialogue pour imprimer le contenu de l'onglet en cours de l'éditeur SQL Print the structure of the opened database Imprime la structure de la Base de Données ouverte Open a dialog for printing the structure of the opened database Ouvre une boite de dialogue pour imprimer la structure de la Base de Données ouverte &Save Project As... Enr&egistrer le projet sous... Save the project in a file selected in a dialog Enregistrer le projet dans un fichier sélectionné dans une boite de dialogue Save A&ll Enregistrer &Tout Save DB file, project file and opened SQL files Enregistre la Base de Données, le fichier projet et les fichiers SQL ouverts Ctrl+Shift+S Ctrl+Maj+S Compact the database file, removing space wasted by deleted records Compacter la base de donnée, récupérer l'espace perdu par les enregistrements supprimés Compact the database file, removing space wasted by deleted records. Compacter la base de donnée, récupérer l'espace perdu par les enregistrements supprimés. E&xit &Quitter Ctrl+Q Import data from an .sql dump text file into a new or existing database. Importer les données depuis un fichier sql résultant d'un vidage (sql dump) dans une nouvelle Base de Données ou une base existante. This option lets you import data from an .sql dump text file into a new or existing database. SQL dump files can be created on most database engines, including MySQL and PostgreSQL. Cette option vous permet d'importer un fichier sql de vidage d'une Base de Données (SQL dump) dans une nouvelle Base de Données ou une base existante. Ce fichier peut être créé par la plupart des moteurs de Base de Données, y compris MySQL et PostgreSQL. Open a wizard that lets you import data from a comma separated text file into a database table. Ouvrir un Assistant vous permettant d'importer des données dans une table de la Base de Données à partir d'un fichier texte séparé par des virgules (csv). Open a wizard that lets you import data from a comma separated text file into a database table. CSV files can be created on most database and spreadsheet applications. Ouvre un Assistant vous permettant d'importer des données dans une table de la Base de Données à partir d'un fichier texte séparé par des virgules (csv). Les fichiers CSV peuvent être créés par la plupart des outils de gestion de Base de Données et les tableurs. Export a database to a .sql dump text file. Exporter la Base de Données vers un fichier de vidage sql (SQL dump) au format texte. This option lets you export a database to a .sql dump text file. SQL dump files contain all data necessary to recreate the database on most database engines, including MySQL and PostgreSQL. Exporter la Base de Données vers un fichier de vidage sql (SQL dump) au format texte. Ce fichier (SQL dump) contient toutes les informations nécessaires pour recréer une Base de Données par la plupart des moteurs de Base de Données, y compris MySQL et PostgreSQL. Export a database table as a comma separated text file. Exporter la table vers un fichier texte séparé par des virgules (CSV). Export a database table as a comma separated text file, ready to be imported into other database or spreadsheet applications. Exporter la table vers un fichier texte séparé par des virgules (CSV), prêt à être importé dans une autre Base de Données ou un tableur. &Create Table... &Créer une table... Open the Create Table wizard, where it is possible to define the name and fields for a new table in the database Ouvrir l'assistant de création d'une table dans lequel il sera possible de définir les noms et les champs d'une nouvelle table dans la Base de Données &Delete Table... &Supprimer une table... Open the Delete Table wizard, where you can select a database table to be dropped. Ouvrir l'assistant de suppression d'une table avec lequel vous pourrez sélectionner la table à supprimer. &Modify Table... &Modifier une table... Open the Modify Table wizard, where it is possible to rename an existing table. It is also possible to add or delete fields form a table, as well as modify field names and types. Ouvrir l'assistant de modification d'une table avec lequel il sera possible de renommer une table existante. Il est aussi possible d'ajouter ou de supprimer des champs de la table, tout comme modifier le nom des champs et leur type. Open the Create Index wizard, where it is possible to define a new index on an existing database table. Ouvrir l'assistant de création d'un index avec lequel il sera possible de définir un nouvel index dans une table préexistante de la Base de Données. &Preferences... &Préférences... Open the preferences window. Ouvrir la fenêtre des préférences. &DB Toolbar &Barre d'outils BdD Shows or hides the Database toolbar. Affiche ou masque la barre d'outils Base de Données. Shift+F1 Maj+F1 &Recently opened Ouvert &récemment Open &tab vérifier le contexte Ouvrir un on&glet Ctrl+T This is the structure of the opened database. You can drag multiple object names from the Name column and drop them into the SQL editor and you can adjust the properties of the dropped names using the context menu. This would help you in composing SQL statements. You can drag SQL statements from the Schema column and drop them into the SQL editor or into other applications. Ceci est la structure de la Base de Données ouverte. Vous pouvez faire glisser plusieurs noms d'objets de la colonne Nom et les déposer dans l'éditeur SQL et vous pouvez ajuster les propriétés des noms déposés en utilisant le menu contextuel. Cela pourrait vous aider à composer des instructions SQL. Vous pouvez faire glisser les instructions SQL de la colonne Schéma et les déposer dans l'éditeur SQL ou dans d'autres applications. Project Toolbar Barre d'outil Projet Extra DB toolbar Extra DB Toolbar Close the current database file Fermer la Base de Données en cours Ctrl+F4 Compact &Database... Compacter la Base de &Données... &About À &propos This button opens a new tab for the SQL editor Ce bouton ouvre un nouvel onglet dans l'éditeur SQL &Execute SQL &Exécuter le SQL Execute SQL This has to be equal to the tab title in all the main tabs Exécuter le SQL Save the current session to a file Enregistrer la session courante dans un fichier Load a working session from a file Charger une session de travail depuis un fichier Database Structure This has to be equal to the tab title in all the main tabs Structure de la Base de Données This is the structure of the opened database. You can drag SQL statements from an object row and drop them into other applications or into another instance of 'DB Browser for SQLite'. Ceci est la structure de la Base de Données ouverte. Vous pouvez faire glisser les instructions SQL d'une ligne d'objet et les déposer dans d'autres applications ou dans une autre instance de'DB Browser pour SQLite'. Browse Data This has to be equal to the tab title in all the main tabs Parcourir les données Error Log Journal des erreurs Un/comment block of SQL code Dé/commenter un bloc de code SQL Un/comment block Dé/commenter un bloc Comment or uncomment current line or selected block of code Commenter ou décommenter la ligne actuelle ou le bloc de code sélectionné Comment or uncomment the selected lines or the current line, when there is no selection. All the block is toggled according to the first line. Commenter ou décommenter les lignes sélectionnées ou la ligne en cours, lorsqu'il n'y a pas de sélection. Tout le bloc est basculé en fonction de la première ligne. Ctrl+/ Stop SQL execution Arrête l'exécution du SQL Stop execution Arrêter l'exécution Stop the currently running SQL script Arrête le script SQL en cours d'exécution Edit Pragmas This has to be equal to the tab title in all the main tabs Éditer les Pragmas DB Toolbar Barre d'outils BdD SQL &Log &Journal SQL Show S&QL submitted by A&fficher le SQL soumis par This panel lets you examine a log of all SQL commands issued by the application or by yourself Ce panneau vous permet d'examiner un journal de toutes les commandes SQL émises par l'application ou par vous-même &Plot Gra&phique DB Sche&ma DB Sche&ma &Remote Serveur &distant &Database from SQL file... &Base de Données à partir du fichier SQL... &Table from CSV file... &Table depuis un fichier CSV... &Database to SQL file... Base de &Données vers un fichier SQL... &Table(s) as CSV file... &Table vers un fichier CSV... Create &Index... Créer un &Index... W&hat's This? &Qu'est-ce que c'est ? Open SQL file(s) Ouvrir un fichier SQL This button opens files containing SQL statements and loads them in new editor tabs Ce bouton ouvre un fichier contenant des instructions SQL et le charge dans un nouvel onglet de l'éditeur Save SQL file Enregistrer le fichier SQL &Load Extension... Charger l'&Extension... Execute current line Exécuter la ligne courante (Maj+F5) This button executes the SQL statement present in the current editor line Ce bouton exécute l'instruction SQL présente dans la ligne courante de l'éditeur Shift+F5 Maj+F5 Sa&ve Project Enre&gistrer le projet Save SQL file as Enregistrer le fichier SQL comme This button saves the content of the current SQL editor tab to a file Ce bouton enregistre le contenu de l'onglet actuel de l'éditeur SQL dans un fichier &Browse Table &Parcourir la table Copy Create statement Copier l'instruction CREATE Copy the CREATE statement of the item to the clipboard Copie l'instruction CREATE de cet item dans le presse-papier Open an existing database file in read only mode Ouvrir une Base de Données existante en mode Lecture seule Ctrl+E Export as CSV file Exporter les données au format CSV Export table as comma separated values file Exporter la table vers un fichier texte séparé par des virgules (CSV) Ctrl+L Ctrl+P Database encoding Encodage de la Base de Données Choose a database file Choisir une Base de Données Ctrl+Return Ctrl+Entrée Ctrl+D Ctrl+I Reset Window Layout Rétablir la disposition des fenêtres Alt+0 The database is currenctly busy. La Base de Données est actuellement occupée. Click here to interrupt the currently running query. Cliquez ici pour interrompre la requête en cours. Encrypted Chiffré Database is encrypted using SQLCipher La Base de Données a été chiffrée avec SQLCipher Read only Lecture seule Database file is read only. Editing the database is disabled. La Base de Données est ouverte en lecture seule. Il n'est pas possible de la modifier. Could not open database file. Reason: %1 La Base de Données ne peut être ouverte. Motif : %1 Choose a filename to save under Choisir un nom de fichier pour enregistrer sous Error while saving the database file. This means that not all changes to the database were saved. You need to resolve the following error first. %1 Erreur lors de l'enregistrement de la Base de Données. Cela sous-entend qu'aucun changement n'a été sauvegardé. Vous devez corriger au préalable l'erreur suivante : %1 Do you want to save the changes made to SQL tabs in the project file '%1'? Voulez-vous enregistrer les modifications apportées aux onglets SQL dans le fichier du projet '%1' ? A new DB Browser for SQLite version is available (%1.%2.%3).<br/><br/>Please download at <a href='%4'>%4</a>. Une nouvelle version de DB Browser pour SQLite est disponible (%1.%2.%3).<br/><br/>Vous pouvez la télécharger sur <a href='%4'>%4</a>. DB Browser for SQLite project file (*.sqbpro) Fichier de projet DB Browser pour SQLite (*.sqbpro) Error checking foreign keys after table modification. The changes will be reverted. Erreur de vérification des clés étrangères après modification de la table. Les modifications seront annulées. This table did not pass a foreign-key check.<br/>You should run 'Tools | Foreign-Key Check' and fix the reported issues. Cette table n'a pas passé avec succès un contrôle de clé étrangère.<br/>Vous devez exécuter l'Outil | Contrôle des clés étrangères' et corriger les problèmes rapportés. Execution finished with errors. L'exécution s'est terminée avec des erreurs. Execution finished without errors. L'exécution s'est terminée sans erreur. Are you sure you want to undo all changes made to the database file '%1' since the last save? Êtes-vous sûr de vouloir annuler tous les changements effectués dans la Base de Données %1 depuis la dernière sauvegarde ? Choose a file to import Choisir un fichier à importer Text files(*.sql *.txt);;All files(*) Fichiers Texte (*.sql *.txt);;Tous les fichiers(*) Do you want to create a new database file to hold the imported data? If you answer no we will attempt to import the data in the SQL file to the current database. Voulez vous créer une nouvelle base de donnée pour gérer les données importées ? Si vous répondez non, nous essaierons d'importer les données du fichier SQL dans la Base de Données courante. Window Layout Disposition des fenêtres Simplify Window Layout Simplifier la disposition des fenêtres Shift+Alt+0 Maj+Alt+0 Dock Windows at Bottom Ancrer les fenêtres en Bas Dock Windows at Left Side Ancrer les fenêtres à Gauche Dock Windows at Top Ancrer les fenêtres en Haut You are still executing SQL statements. Closing the database now will stop their execution, possibly leaving the database in an inconsistent state. Are you sure you want to close the database? Des traitements SQL sont en cours d'exécution. Fermer la Base de Données maintrenant arrêtera ces traitements. Cela risque de laisser la Base de Données dans un état incohérent. Êtes-vous sûr de vouloir fermer la Base de Données ? Do you want to save the changes made to the project file '%1'? Voulez-vous enregistrer les changements effectués dans la dans le fichier projet '%1' ? File %1 already exists. Please choose a different name. Le fichier %1 existe déjà. Veuillez choisir un nom de fichier différent. Error importing data: %1 Erreur lors de l'import des données : %1 Import completed. Import terminé. Delete View Supprimer la Vue Delete Trigger Supprimer le Déclencheur Delete Index Supprimer l'Index Delete Table Supprimer la Table Setting PRAGMA values will commit your current transaction. Are you sure? Paramétrer les valeurs du PRAGMA enregistrera les actions de votre transaction courante. Êtes-vous sûr ? In-Memory database Base de Données en mémoire Are you sure you want to delete the table '%1'? All data associated with the table will be lost. Êtes vous sûr de vouloir supprimer la table %1 ? Toutes les données de la table seront perdues. Are you sure you want to delete the view '%1'? Êtes vous sûr de voulolir supprimer la vue %1 ? Are you sure you want to delete the trigger '%1'? Êtes vous sûr de voulolir supprimer le déclencheur %1 ? Are you sure you want to delete the index '%1'? Êtes vous sûr de voulolir supprimer l'index %1 ? Error: could not delete the table. Erreur : suppression de la table impossible. Error: could not delete the view. Erreur : suppression de la vue impossible. Error: could not delete the trigger. Erreur : suppression du déclencheur impossible. Error: could not delete the index. Erreur : suppression de l'index impossible. Message from database engine: %1 Message depuis el moteur de la Base de Données : %1 Editing the table requires to save all pending changes now. Are you sure you want to save the database? La modification de la table nécessite d'enregistrer toutes les modifications en attente maintenant. Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer la Base de Données ? Edit View %1 Editer la vue %1 Edit Trigger %1 Editer le déclencheur %1 You are already executing SQL statements. Do you want to stop them in order to execute the current statements instead? Note that this might leave the database in an inconsistent state. Vous avez des instructions SQL en cours d'exécution. Voulez-vous les arrêter afin d'exécuter les instructions en cours à la place ? Cela pourrait laisser la Base de Données dans un état incohérent. -- EXECUTING SELECTION IN '%1' -- -- EXECUTION DE LA SELECTION DANS '%1' -- -- EXECUTING LINE IN '%1' -- -- EXECUTION DE LA LIGNE DANS '%1' -- -- EXECUTING ALL IN '%1' -- -- EXECUTER TOUT DANS '%1' -- At line %1: À la ligne %1 : Result: %1 Résultat : %1 Result: %2 Résultat : %2 Setting PRAGMA values or vacuuming will commit your current transaction. Are you sure? Le réglage des valeurs PRAGMA ou du "vacuuming" validera votre transaction en cours. Êtes-vous sûr ? Opened '%1' in read-only mode from recent file list Ouverture de '%1' en lecture seule depuis la liste des fichiers récents Opened '%1' from recent file list Ouverture de '%1' depuis la liste des fichiers récents Project saved to file '%1' Projet enregistré dans le fichier '%1' This action will open a new SQL tab with the following statements for you to edit and run: Need to verify if following statements ore shown bellow ou above or on the open action Cette action ouvrira un nouvel onglet SQL avec les instructions suivantes que vous pourrez modifier et exécuter : Rename Tab Renommer l'onglet Duplicate Tab Dupliquer l'onglet Close Tab Fermer l'onglet Opening '%1'... Ouverture de '%1'... There was an error opening '%1'... Il y a eu une erreur lors de l'ouverture de '%1'... Value is not a valid URL or filename: %1 Le valeur n'est pas une URL valide ou un nom de fichier : %1 %1 rows returned in %2ms %1 enregistrements ramenés en %2ms Choose text files Choisir des fichiers texte Import completed. Some foreign key constraints are violated. Please fix them before saving. Importation terminée. Certaines contraintes clés étrangères sont violées. Veuillez les corriger avant de les enregistrer. Modify View Modifier une Vue Modify Trigger Modifier un Déclencheur Modify Index Modifier un Index Modify Table Modifier une Table &%1 %2%3 &%1 %2%3 (read only) (lecture seule) Open Database or Project Ouvrir une Base de Données ou un projet Attach Database... Attacher une Base de Données... Import CSV file(s)... Importer un ou des fichiers CSV... Select the action to apply to the dropped file(s). <br/>Note: only 'Import' will process more than one file. Sélectionnez l'action à appliquer au fichier déposé. <br>Note : seul "Importer" traitera plusieurs fichiers. Sélectionnez l'action à appliquer aux fichiers déposés. <br>Note : seul "Importer" traitera plusieurs fichiers. Do you want to save the changes made to SQL tabs in a new project file? Voulez-vous enregistrer les changements effectués dans l'onglet SQL dans un nouveau fichier projet ? Do you want to save the changes made to the SQL file %1? Voulez-vous enregistrer les changements effectués dans le fichier SQL %1 ? The statements in this tab are still executing. Closing the tab will stop the execution. This might leave the database in an inconsistent state. Are you sure you want to close the tab? Les instructions de cet onglet sont toujours en cours d'exécution. La fermeture de l'onglet arrête leur exécution. Cela pourrait laisser la Base de Données dans un état incohérent. Êtes-vous sûr de vouloir fermer l'onglet ? Select SQL file to open Sélectionner un fichier SQL à ouvrir Select file name Sélectionner un nom de fichier Select extension file Sélectionner une extension de fichier Extension successfully loaded. l'extension a été chargée avec succès. Error loading extension: %1 Erreur lors du chargement de l'extension %1 Could not find resource file: %1 Le fichier de ressources : %1 ne peut être ouvert Don't show again Ne plus afficher New version available. Une nouvelle version est disponible. Choose a project file to open Choisir un fichier de projet à ouvrir This project file is using an old file format because it was created using DB Browser for SQLite version 3.10 or lower. Loading this file format is still fully supported but we advice you to convert all your project files to the new file format because support for older formats might be dropped at some point in the future. You can convert your files by simply opening and re-saving them. Ce fichier projet utilise un ancien format de fichier parce qu'il a été créé avec DB Browser pour SQLite version 3.10 ou inférieure. Le chargement de ce format de fichier est toujours totalement pris en charge, mais nous vous conseillons de convertir tous vos fichiers projet vers le nouveau format de fichier, car la prise en charge des anciens formats pourrait être supprimée à un moment ou un autre. Vous pouvez convertir vos fichiers en les ouvrant et en les sauvegardant de nouveau. Could not open project file for writing. Reason: %1 Le fichier projet ne peut être ouvert en écriture. Raison : %1 Collation needed! Proceed? Classement nécessaire ! Continuer ? A table in this database requires a special collation function '%1' that this application can't provide without further knowledge. If you choose to proceed, be aware bad things can happen to your database. Create a backup! Une table de cette Base de Données nécessite la fonction spéciale de classement '%1' que cette application ne peut fournir sans connaissances complémentaires. Si vous choisissez de continuer, ayez à l'esprit que des choses non souhaitées peuvent survenir dans votre Base de Données. Faites une sauvegarde ! creating collation Créer un classement Set a new name for the SQL tab. Use the '&&' character to allow using the following character as a keyboard shortcut. Définissez un nouveau nom pour l'onglet SQL. Utilisez le caractère '&&' pour permettre d'utiliser le caractère suivant comme raccourci clavier. Please specify the view name Veuillez spécifier le nom de la vue There is already an object with that name. Please choose a different name. Il existe déjà un objet avec ce nom. Veuillez choisir un autre nom. View successfully created. La vue a été crée avec succès. Error creating view: %1 Erreur lors de la création de la vue : %1 This action will open a new SQL tab for running: Cette action ouvrira un nouvel onglet SQL pour son exécution : Press Help for opening the corresponding SQLite reference page. Cliquez sur Aide pour ouvrir la page de référence correspondante de SQLite. Busy (%1) Occupé (%1) NullLineEdit Set to NULL Définir comme NULL Alt+Del Alt+Supp PlotDock Plot Graphique <html><head/><body><p>This pane shows the list of columns of the currently browsed table or the just executed query. You can select the columns that you want to be used as X or Y axis for the plot pane below. The table shows detected axis type that will affect the resulting plot. For the Y axis you can only select numeric columns, but for the X axis you will be able to select:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Date/Time</span>: strings with format &quot;yyyy-MM-dd hh:mm:ss&quot; or &quot;yyyy-MM-ddThh:mm:ss&quot;</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Date</span>: strings with format &quot;yyyy-MM-dd&quot;</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Time</span>: strings with format &quot;hh:mm:ss&quot;</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Label</span>: other string formats. Selecting this column as X axis will produce a Bars plot with the column values as labels for the bars</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Numeric</span>: integer or real values</li></ul><p>Double-clicking the Y cells you can change the used color for that graph.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ce volet affiche la liste des colonnes de la table actuellement parcourue ou de la requête qui vient d'être exécutée. Vous pouvez sélectionner les colonnes que vous voulez utiliser comme axe X ou Y pour le volet de tracé ci-dessous. Le tableau montre le type d'axe détecté qui affectera le tracé résultant. Pour l'axe Y, vous ne pouvez sélectionner que des colonnes numériques, mais pour l'axe X, vous pourrez sélectionner :</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Date/Heure</span> : chaînes au format &quot;aaaa-MM-jj hh:mm:ss&quot; ou &quot;aaaa-MM-jjThh:mm:ss&quot;</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Date</span> : chaînes au format &quot;aaaa-MM-jj&quot;</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Heures</span> : chaînes au format &quot;hh:mm:ss&quot;</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Label</span> : autres formats de chaînes. Sélectionner cette colonne comme axe X produira un diagramme en barres avec les valeurs de la colonne comme étiquettes pour les barres</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Numerique</span> : Nombres entiers ou Réels</li></ul><p>Avec Double-clic sur une cellule Y, vous pouvez changer le couleur utilisée dans le graphique.</p></body></html> Columns Colonnes X X Y1 Y1 Y2 Y2 Axis Type Type d'axe Here is a plot drawn when you select the x and y values above. Click on points to select them in the plot and in the table. Ctrl+Click for selecting a range of points. Use mouse-wheel for zooming and mouse drag for changing the axis range. Select the axes or axes labels to drag and zoom only in that orientation. Voici le graphique qui sera dessiné lorsque vous sélectionnerez les valeurs x et y ci-dessus. Cliquez sur les points pour les sélectionner dans le graphique et dans le tableau. Ctrl+Clic pour sélectionner une plage de points. Utilisez la molette de la souris pour zoomer et faites glisser la souris pour modifier la plage des axes. Sélectionnez les axes ou les étiquettes d'axes à faire glisser et à zoomer uniquement dans cette orientation. Line type: Type de ligne : None Aucun Line Ligne StepLeft A Gauche StepRight A Droite StepCenter Centré Impulse Impulsion Point shape: Forme du point : Cross Croix Plus Plus Circle Cercle Disc Disque Square Carré Diamond Diamant Star Étoile Triangle Triangle TriangleInverted Triangle Inversé CrossSquare Carré et croix PlusSquare Carré et Plus CrossCircle Cercle et Croix PlusCircle Cercle et Plus Peace Paix <html><head/><body><p>Save current plot...</p><p>File format chosen by extension (png, jpg, pdf, bmp)</p></body></html> <html><head/><body><p>Enregistrer le graphique actuel...</p><p>Choisir le format de fichier parmi ces extensions (png, jpg, pdf, bmp)</p></body></html> Save current plot... Enregistrer le tracé actuel... Load all data and redraw plot Charger toutes les données et redessiner le graphique Row # # Ligne Copy Copier Print... Imprimer... Show legend Afficher la légende Stacked bars Diagramme à barres empilées Date/Time Date/Heure Date Date Time Heure Numeric Numérique Label Label Invalid Invalide Load all data and redraw plot. Warning: not all data has been fetched from the table yet due to the partial fetch mechanism. Charger toutes les données et redessiner le tracé. Attention : toutes les données n'ont pas encore été extraites du tableau en raison du mécanisme d'extraction partielle. Choose an axis color Choisir une couleur d'axe Choose a filename to save under Choisir un nom de fichier pour enregistrer sous PNG(*.png);;JPG(*.jpg);;PDF(*.pdf);;BMP(*.bmp);;All Files(*) PNG(*.png);;JPG(*.jpg);;PDF(*.pdf);;BMP(*.bmp);;All Files(*) There are curves in this plot and the selected line style can only be applied to graphs sorted by X. Either sort the table or query by X to remove curves or select one of the styles supported by curves: None or Line. Il y a des courbes dans ce graphique et le style de ligne sélectionné ne peut être appliqué qu'aux graphiques triés par X. Triez la table ou la requête par X pour supprimer les courbes ou sélectionnez un des styles pris en charge par les courbes : Aucun ou Ligne. Loading all remaining data for this table took %1ms. Le chargement de toutes les données restantes pour ce tableau a pris %1 ms. PreferencesDialog Preferences Préférences &General &Général Remember last location Se souvenir du dernier emplacement Always use this location Toujours utiliser cet emplacement Remember last location for session only Dernier emplac. pour cette session uniquement Lan&guage Lan&gue Show remote options Afficher options Serv. Distant Automatic &updates Mises à jour A&utomatiques &Database Base de &Données Database &encoding &Encodage de la Base de Données Open databases with foreign keys enabled. Ouvrir une Base de Données en autorisant les clés étrangères. &Foreign keys &Clés étrangères enabled Autoriser Default &location Emp&lacement par défaut ... ... Remove line breaks in schema &view Suppr. les sauts de ligne dans la &vue du schéma Prefetch block si&ze &Taille du bloc de préfetch SQ&L to execute after opening database Fichier SQ&L à exécuter à l'ouverture de la Base de Données Default field type Type de champ par défaut Data &Browser &Navigateur des données Font Police &Font &Police Content Contenu Symbol limit in cell Texte : Nb max. de caractères NULL NULL Regular Standard Binary Binaire Background Arrière plan Filters Filtres Threshold for completion and calculation on selection Seuil d'achèvement et calcul lors de la sélection Show images in cell Afficher les images dans la cellule Enable this option to show a preview of BLOBs containing image data in the cells. This can affect the performance of the data browser, however. Activez cette option pour afficher un aperçu des BLOBs contenant des images dans les cellules. Cela peut toutefois affecter les performances du navigateur de données. Escape character Caractère d'échappement Delay time (&ms) Délai (&ms) Set the waiting time before a new filter value is applied. Can be set to 0 for disabling waiting. Défini le temps d'attente avant qu'une nouvelle valeur de filtre est appliquee. Peut être renseigné à 0 pour supprimer le temps d'attente. &SQL &SQL Settings name Définir le nom Context Contexte Colour Couleur Bold Gras Italic Italique Underline Souligné Keyword Mot Clé Function Fonction Table Table Comment Commentaire Identifier Identifiant String Chaîne de caractère Current line Ligne courante SQL &editor font size &Taille de la police : Éditeur SQL Tab size Largeur de tabulation SQL editor &font &Police de l'éditeur SQL Error indicators Indicateur d'erreur Hori&zontal tiling Division hori&zontale If enabled the SQL code editor and the result table view are shown side by side instead of one over the other. Si elle est activée, l'éditeur de code SQL et l'affichage du tableau de résultats sont présentés côte à côte au lieu d'être l'un sur l'autre. Code co&mpletion Co&mplétion de code Toolbar style Style de la barre d'outil Only display the icon Afficher uniquement les icones Only display the text Afficher uniquement le texte The text appears beside the icon Le texte sera affiché à côté des icones The text appears under the icon Le texte sera affiché sous les icones Follow the style Suivre le style DB file extensions Extensions de fichiers DB Manage Gestion Main Window Fenêtre principale Database Structure Structure de la Base de Données Browse Data Parcourir les données Execute SQL Exécuter le SQL Edit Database Cell Éditer le contenu d'une cellule de la BdD When this value is changed, all the other color preferences are also set to matching colors. Lorsque cette valeur est modifiée, toutes les autres préférences de couleur sont également réglées sur les couleurs correspondantes. Follow the desktop style Suit le style du bureau Dark style Style sombre Application style Style de l'application This sets the font size for all UI elements which do not have their own font size option. Définit la taille de la police pour tous les éléments de l'interface utilisateur qui n'ont pas leur propre option de taille de police. Font size Taille de police When enabled, the line breaks in the Schema column of the DB Structure tab, dock and printed output are removed. Lorsque cette option est activée, les sauts de ligne de la colonne Schéma de l'onglet Structure de la Base de Données, du dock et de la sortie imprimée sont supprimés. Database structure font size Taille de la police pour la structure de la Base de Données Font si&ze T&aille de police This is the maximum number of items allowed for some computationally expensive functionalities to be enabled: Maximum number of rows in a table for enabling the value completion based on current values in the column. Maximum number of indexes in a selection for calculating sum and average. Can be set to 0 for disabling the functionalities. Il s'agit du nombre maximum d'éléments autorisés pour l'activation de certaines fonctionnalités coûteuses en termes de calcul : Nombre maximal de lignes dans un tableau pour permettre la complétion des valeurs sur la base des valeurs actuelles de la colonne. Nombre maximum d'index dans une sélection pour le calcul de la somme et de la moyenne. Peut être fixé à 0 pour la désactivation des fonctionnalités. This is the maximum number of rows in a table for enabling the value completion based on current values in the column. Can be set to 0 for disabling completion. Il s'agit du nombre maximum de lignes dans une table pour permettre la complétion de la valeur en fonction des valeurs actuelles dans la colonne. Peut être mis à 0 pour désactiver la complétion. Field display Affichage des champs Displayed &text &Texte affiché Click to set this color Cliquez pour définir cette couleur Text color Couleur de texte Background color Couleur d'arrière plan Preview only (N/A) Préaffichage uniquement (N/A) Foreground Avant Plan SQL &results font size Taille police &résultats SQL &Wrap lines &Retour à la ligne Never Jamais At word boundaries Aux limites des mots At character boundaries Aux limites des caractères At whitespace boundaries Aux limites des espaces &Quotes for identifiers &Guillemets pour les identifiants Choose the quoting mechanism used by the application for identifiers in SQL code. Choisissez le système de guillemets utilisés par l'application pour les identificateurs dans le code SQL. "Double quotes" - Standard SQL (recommended) "Double guillemet" - Standard SQL (recommandé) `Grave accents` - Traditional MySQL quotes `Accent Grave` - Guillemets standards MySQL [Square brackets] - Traditional MS SQL Server quotes [Crochets] - Guillemets traditionels de MS SQL Server Keywords in &UPPER CASE Mots clé en &MAJUSCULES When set, the SQL keywords are completed in UPPER CASE letters. Quand cette case est cochée, les mots clé SQL sont transformés en MAJUSCULES. When set, the SQL code lines that caused errors during the last execution are highlighted and the results frame indicates the error in the background Lorsque cette option est activée, les lignes de code SQL qui ont causé des erreurs lors de la dernière exécution sont mises en surbrillance et le cadre des résultats indique l'erreur en arrière-plan Close button on tabs Bouton de fermeture des onglets If enabled, SQL editor tabs will have a close button. In any case, you can use the contextual menu or the keyboard shortcut to close them. Si cette option est activée, les onglets de l'éditeur SQL comporteront un bouton de fermeture. Dans tous les cas, vous pouvez utiliser le menu contextuel ou le raccourci clavier pour les fermer. &Extensions E&xtensions Select extensions to load for every database: Sélectionner une extension à charger pour toutes les bases de données : Add extension Ajouter une extension Remove extension Enlever une extension <html><head/><body><p>While supporting the REGEXP operator SQLite doesn't implement any regular expression<br/>algorithm but calls back the running application. DB Browser for SQLite implements this<br/>algorithm for you to let you use REGEXP out of the box. However, as there are multiple possible<br/>implementations of this and you might want to use another one, you're free to disable the<br/>application's implementation and load your own by using an extension. Requires restart of the application.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bien que SQLite supporte l'opérateur REGEXP, aucun algorithme<br>d'expression régulière est implémenté, mais il rappelle l'application en cours d'exécution. DB Browser pour SQLite implémente<br/>cet algorithme pour vous permettre d'utiliser REGEXP. Cependant, comme il existe plusieurs implémentations possibles<br/>et que vous souhaitez peut-être utiliser autre chose, vous êtes libre de désactiver cette implémentation dans l'application<br/>pour utiliser la votre en utilisant une extension. Cela nécessite le redémarrage de l'application.</p></body></html> Disable Regular Expression extension Désactiver l'extention "Expression Régulière" <html><head/><body><p>SQLite provides an SQL function for loading extensions from a shared library file. Activate this if you want to use the <span style=" font-style:italic;">load_extension()</span> function from SQL code.</p><p>For security reasons, extension loading is turned off by default and must be enabled through this setting. You can always load extensions through the GUI, even though this option is disabled.</p></body></html> <html><head/><body><p>SQLite fournit une fonction SQL pour charger des extensions à partir d'un fichier de bibliothèque partagé. Activez cette option si vous souhaitez utiliser la fonction <span style=" font-style:italic;">load_extension()</span> depuis el code SQL.</p><p>Pour des raisons de sécurité, le chargement des extensions est désactivé par défaut et doit être activé par ce paramètre. Vous pouvez toujours charger des extensions via l'interface graphique, même si cette option est désactivée.</p></body></html> Allow loading extensions from SQL code Autoriser le chargement des extensions depuis le code SQL Remote Serveur distant CA certificates Certificats CA Proxy Proxy Configure Configurer Subject CN Sujet CN Common Name Nom Commun - CN Subject O Sujet O Organization Organisation Valid from Valide de Valid to Valide jusqu'à Serial number Numéro de série Your certificates Vos certificats File Fichier Subject Common Name Sujet Common Name Issuer CN Émetteur CN Issuer Common Name Clone databases into Cloner la Base de Données dans Choose a directory Choisir un répertoire The language will change after you restart the application. La langue ne changera qu'après le redémarrage de l'application. Select extension file Sélectionner un fichier d'extension Extensions(*.so *.dylib *.dll);;All files(*) Extensions (*.so *.dylib *.dll);;Tous les fichiers (*) Import certificate file Importer un fichier de certificat No certificates found in this file. Aucun certificat n'a été trouvé dans ce fichier. Are you sure you want do remove this certificate? All certificate data will be deleted from the application settings! Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce certificat ? Toutes les données de ce certificat seront supprimées des paramètres de l'application! Are you sure you want to clear all the saved settings? All your preferences will be lost and default values will be used. Êtes-vous sûr de vouloir effacer tous les réglages sauvegardés ? Toutes vos préférences seront perdues et les valeurs par défaut seront utilisées. ProxyDialog Proxy Configuration Configuration du proxy Pro&xy Type Type de Pro&xy Host Na&me No&m de l'hôte Port Port Authentication Re&quired Authentification re&quise &User Name Nom &Utilisateur Password Mot de Passe None Aucun System settings Paramètres système HTTP HTTP Socks v5 Socks v5 QObject Error importing data Erreur lors de l'import des données from record number %1 pour l'enregistrement numéro %1 . %1 . %1 Importing CSV file... Import du fichier CSV... Cancel Annuler All files (*) Tous les fichiers (*) SQLite database files (*.db *.sqlite *.sqlite3 *.db3) Base de Données SQLite (*.db *.sqlite *.sqlite3 *.db3) Left Gauche Right Droite Center Centré Justify Justifié SQLite Database Files (*.db *.sqlite *.sqlite3 *.db3) Fichier de BdD SQLite (*.db *.sqlite *.sqlite3 *.db3) DB Browser for SQLite Project Files (*.sqbpro) Fichiers projet DB Browser pour SQLite (*.sqbpro) SQL Files (*.sql) Fichiers SQL (*.sql) All Files (*) Tous les fichiers (*) Text Files (*.txt) Fichiers Texte (*.txt) Comma-Separated Values Files (*.csv) Valeurs séparées par des virgules (*.csv) Tab-Separated Values Files (*.tsv) Valeurs séparées par des tabulations (*.tsv) Delimiter-Separated Values Files (*.dsv) Valeurs séparées par des délimiteurs (*.dsv) Concordance DAT files (*.dat) Fichiers de Concordance (*.dat) JSON Files (*.json *.js) Fichiers JSON (*.json *.js) XML Files (*.xml) Fichiers XML (*.xml) Binary Files (*.bin *.dat) Fichiers Binaires (*.bin *.dat) SVG Files (*.svg) Fichiers SVG (*.svg) Hex Dump Files (*.dat *.bin) Fichiers Dump Hexadécimal (*.dat *.bin) Extensions (*.so *.dylib *.dll) Extensions (*.so *.dylib *.dll) RemoteCommitsModel Commit ID ID de Commit Message Message Date Date Author Auteur Size Taille Authored and committed by %1 Need to see the context Authored can be translated by "Publié" (published) too as the main author Créé et validé par %1 Authored by %1, committed by %2 Créé par %1, validé par %2 RemoteDatabase Error opening local databases list. %1 Erreur lors de l'ouverture de la liste des bases de données locales. %1 Error creating local databases list. %1 Erreur lors de la création de la liste des bases de données locales. %1 RemoteDock Remote Serveur Distant Local Local Identity Identité Push currently opened database to server Déplacer la Base de Données en cours sur le serveur DBHub.io DBHub.io <html><head/><body><p>In this pane, remote databases from dbhub.io website can be added to DB Browser for SQLite. First you need an identity:</p><ol style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Login to the dbhub.io website (use your GitHub credentials or whatever you want)</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Click the button to &quot;Generate client certificate&quot; (that's your identity). That'll give you a certificate file (save it to your local disk).</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Go to the Remote tab in DB Browser for SQLite Preferences. Click the button to add a new certificate to DB Browser for SQLite and choose the just downloaded certificate file.</li></ol><p>Now the Remote panel shows your identity and you can add remote databases.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dans ce volet, les bases de données distantes du site Web dbhub.io peuvent être ajoutées à DB Browser pour SQLite. Il faut d'abord vous identifier :</p><ol style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Connectez-vous sur le site dbhub.io (utilisez vos identifiants GitHub ou ce que vous voulez)</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cliquez sur le bouton &quot;Generate client certificate&quot; (c'est votre identité). Cela vous fournira un fichier de certificat (enregistrez-le sur votre disque local).</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Allez dans l'onglet Serveur Distant des Préférences DB Browser pour SQLite . Cliquez sur le bouton pour ajouter un nouveau certificat à DB Browser pour SQLite et choisissez le fichier de certificat que vous venez de télécharger.</li></ol><p>Maintenant, le panneau Serveur distant affiche votre identité et vous pouvez ajouter des bases de données distantes..</p></body></html> Current Database Base de Données en cours Clone Cloner User Utilisateur Database Base de Données Branch Branche Commits Commits Commits for Commits pour Delete Database Supprime la Base de Données Delete the local clone of this database Supprime le clone local de la Base de Données Open in Web Browser Ouvre dans un navigateur Internet Open the web page for the current database in your browser Ouvre la page web de la Base de Données en cours dans votre navigateur Clone from Link Cloner depuis un lien Use this to download a remote database for local editing using a URL as provided on the web page of the database. Utilisez ceci pour télécharger une Base de Données distante pour l'édiiter localement en utilisant une URL telle que fournie sur la page web de la Base de Données. Refresh Rafraichir Reload all data and update the views Recherge toutes les données et met à jour les vues F5 Clone Database Cloner une Base de Données Open Database Ouvrir une Base de données Open the local copy of this database Ouvrir la copie locale de la Base de Données Check out Commit Vérifier le Commit Download and open this specific commit Télécharger et ouvrir ce Commit particulier Check out Latest Commit Vérifier le dernier Commit Check out the latest commit of the current branch Vérifie le dernier Commit de la branche en cours Save Revision to File Enregistrer la Révision dans un fichier Saves the selected revision of the database to another file Enregistre la Révision sélectionnée de la Base de Données dans un autre fichier Upload Database Télécharger la Base de Données Upload this database as a new commit Téléchargez cette Base de Données en tant que nouveau Commit <html><head/><body><p>You are currently using a built-in, read-only identity. For uploading your database, you need to configure and use your DBHub.io account.</p><p>No DBHub.io account yet? <a href="https://dbhub.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Create one now</span></a> and import your certificate <a href="#preferences"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">here</span></a> to share your databases.</p><p>For online help visit <a href="https://dbhub.io/about"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">here</span></a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vous utilisez actuellement une identité intégrée, en lecture seule. Pour télécharger votre Base de Données, vous devez configurer et utiliser votre compte DBHub.io. </p><p>Vous n'avez pas encore de compte DBHub.io ? <a href="https://dbhub.io/"><span style=" text-decoration : underline ; color:#007af4 ;">Créez-en un maintenant</span></a> et importez votre certificat <a href="#preferences"><span style=" text-decoration : underline ; color:#007af4 ;">ici</span></a> pour partager vos bases de données.</p><p>Pour l'aide en ligne, visitez <a href="https://dbhub.io/about"><span style=" text-decoration : underline ; color:#007af4 ;">ici</span></a>.</p></body></html> Back Retour Select an identity to connect Sélectionner une identité pour se connecter Public Public This downloads a database from a remote server for local editing. Please enter the URL to clone from. You can generate this URL by clicking the 'Clone Database in DB4S' button on the web page of the database. Cela télécharge une Base de Données à partir d'un serveur distant pour l'éditer localement. Veuillez entrer l'URL à partir de laquelle vous souhaitez la cloner. Vous pouvez générer cette URL en en cliquant sur le bouton "Cloner la Base de Données dans DB4S" sur la page web de la Base de Données. Invalid URL: The host name does not match the host name of the current identity. URL invalide : Le nom de l'hôte ne correspond pas au nom de l'hôte de l'identité actuelle. Invalid URL: No branch name specified. URL Invalide : Nom de branche non spécifié. Invalid URL: No commit ID specified. URL Invalide : Commit ID non spécifié. You have modified the local clone of the database. Fetching this commit overrides these local changes. Are you sure you want to proceed? Vous avez modifié le clone local de la Base de Données. La récupération de ce commit annule ces modifications locales. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? The database has unsaved changes. Are you sure you want to push it before saving? La Base de Données contient des modifications non sauvegardées. Êtes-vous sûr de vouloir la pousser avant de la sauvegarder ? The database you are trying to delete is currently opened. Please close it before deleting. La Base de Données que vous essayez de supprimer est actuellement ouverte. Veuillez la fermer avant de la supprimer. This deletes the local version of this database with all the changes you have not committed yet. Are you sure you want to delete this database? Cela va supprimer la version locale de cette Base de Données avec tous les changements pour lesquels vous n'avez pas fait de Commit. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette Base de Données ? RemoteLocalFilesModel Name Nom Branch Branche Last modified Dernière modification Size Taille Commit Commit File Fichier RemoteModel Name Nom Last modified Dernière modification Size Taille Commit Commit Size: Taille : Last Modified: Dernière modification : Licence: Licence : Default Branch: Branche par défaut : RemoteNetwork Choose a location to save the file Choisissez un emplacement pour enregistrer le fichier Error opening remote file at %1. %2 Erreur lors de l'ouverture du fichier distant %1. %2 Error: Invalid client certificate specified. Erreur : Le certificat du client spécifié est invalide. Please enter the passphrase for this client certificate in order to authenticate. Pour vous authentifier, veuillez entrer la phrase secrète pour ce certificat client. Cancel Annuler Uploading remote database to %1 Téléchargement de la base distante dans %1 Downloading remote database from %1 Télécharger une Base de Données distante depuis %1 Error: The network is not accessible. Erreur : le réseau n'est pas accessible. Error: Cannot open the file for sending. Erreur : le fichier à envoyer ne peut être ouvert. RemotePushDialog Push database Je ne pense pas que Push soir le bon terme. Est-ce que cela fonctionne comme un serveur de version ? Pousser une basse de données Database na&me to push to &Nom de la Base de Données à pousser vers Commit message Message de Commit Database licence Licence de la Base de Données Public Publique Branch Branche Force push Forcer le "push" Username Nom utilisateur Database will be public. Everyone has read access to it. La Base de DOnnée sera publique. Tout le monde a un accès en lecture. Database will be private. Only you have access to it. La Base de Données est privée. Vous seul y avez accès. Use with care. This can cause remote commits to be deleted. A utiliser avec précaution. Cela peut entraîner la suppression des commit distants. RunSql Execution aborted by user Exécution annulée par l'utilisateur , %1 rows affected , %1 enregistrements affectés query executed successfully. Took %1ms%2 Requête exécutée avec succès. Elle a pris %1 ms %2 executing query Exécution de la requête SelectItemsPopup A&vailable &Disponible Sele&cted Sele&ctionné SqlExecutionArea Form Formulaire Find previous match [Shift+F3] Trouver la correspondance précédente [Maj+F3] Find previous match with wrapping Trouver la correspondance précédente avec le modèle Shift+F3 Maj+F3 The found pattern must be a whole word Le motif trouvé doit être un mot entier Whole Words Mots entiers Text pattern to find considering the checks in this frame Modèle de texte à trouver en tenant compte des contrôles de ce cadre Find in editor Chercher dans l'éditeur The found pattern must match in letter case Le motif recherché doit respecter la casse des lettres Case Sensitive Sensible à la casse Find next match [Enter, F3] Trouver la correspondance suivante [Entrée, F3] Find next match with wrapping Trouver la correspondance suivante avec le modèle F3 Interpret search pattern as a regular expression Interpréter le modèle de recherche comme une expression régulière <html><head/><body><p>When checked, the pattern to find is interpreted as a UNIX regular expression. See <a href="https://en.wikibooks.org/wiki/Regular_Expressions">Regular Expression in Wikibooks</a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Lorsqu'elle est cochée, le motif à trouver est interprété comme une expression régulière UNIX. Voir <a href="https://en.wikibooks.org/wiki/Regular_Expressions">Regular Expression in Wikibooks</a>.</p></body></html> Regular Expression Expression régulière Close Find Bar Fremer la barre de recherche <html><head/><body><p>Results of the last executed statements.</p><p>You may want to collapse this panel and use the <span style=" font-style:italic;">SQL Log</span> dock with <span style=" font-style:italic;">User</span> selection instead.</p></body></html> <html><head/><body><p>Résultats des derniers traitements exécutées.</p><p>Vous pouvez réduire ce panneau et utiliser le <span style=" font-style:italic ;">dock SQL Log</span> avec la sélection de l'<span style=" font-style:italic ;">utilisateur</span> à la place.</p></body></html> Results of the last executed statements Résultats du dernier traitement exécuté This field shows the results and status codes of the last executed statements. Ce champ affiche les résultats et les codes de statut du dernier traitement exécuté. Couldn't read file: %1. Le fichier %1 ne peut être lu. Couldn't save file: %1. Le fichier %1 ne peut être sauvegardé. Your changes will be lost when reloading it! Vos modifications seront perdues lors du rechargement ! The file "%1" was modified by another program. Do you want to reload it?%2 Le fichier "%1" a été modifié par un autre programme. Vioulez-vous le recharger ? %2 SqlTextEdit Ctrl+/ SqlUiLexer (X) The abs(X) function returns the absolute value of the numeric argument X. (X) La fonction abs(X) renvoie la valeur absolue de l'argument numérique X. () The changes() function returns the number of database rows that were changed or inserted or deleted by the most recently completed INSERT, DELETE, or UPDATE statement. () La fonction changes() renvoie le nombre de lignes de la Base de Données qui ont été modifiées, insérées ou supprimées par les instructions UPDATE, INSERT ou DELETE terminées dernièrement. (X1,X2,...) The char(X1,X2,...,XN) function returns a string composed of characters having the unicode code point values of integers X1 through XN, respectively. (X1, X2,...) La fonction char(X1,X2,...,XN) renvoie une chaîne composée des caractères ayant les valeurs des points de code unicode des entiers allant de X1 à XN, respectivement. (X,Y,...) The coalesce() function returns a copy of its first non-NULL argument, or NULL if all arguments are NULL (X, Y, ...) La fonction coalesce () renvoie une copie de son premier argument non-NULL, ou NULL si tous les arguments sont NULL (X,Y) The glob(X,Y) function is equivalent to the expression "Y GLOB X". (X, Y) La fonction glob (X, Y) est équivalente à l'expression « Y GLOB X ». (X,Y) The ifnull() function returns a copy of its first non-NULL argument, or NULL if both arguments are NULL. (X, Y) La fonction ifnull () renvoie une copie de son premier argument non-NULL, ou NULL si les deux arguments sont NULL. (X,Y) The instr(X,Y) function finds the first occurrence of string Y within string X and returns the number of prior characters plus 1, or 0 if Y is nowhere found within X. (X, Y) La fonction instr (X, Y) trouve la première occurrence de la chaîne Y dans la chaîne X. Elle renvoie le nombre de caractères précédents plus 1 ou 0 si Y n'est pas dans X. (X) The hex() function interprets its argument as a BLOB and returns a string which is the upper-case hexadecimal rendering of the content of that blob. (X) La fonction hex () interprète son argument comme un BLOB et renvoie une chaîne qui est le rendu hexadécimal en majuscules du contenu de ce blob. () The last_insert_rowid() function returns the ROWID of the last row insert from the database connection which invoked the function. () La fonction last_insert_rowid () renvoie le ROWID de la dernière ligne insérée par la connexion de la Base de Données qui a invoqué la fonction. (X) For a string value X, the length(X) function returns the number of characters (not bytes) in X prior to the first NUL character. (X) Pour une valeur de chaîne X, la fonction length(X) renvoie le nombre de caractères (pas d'octets) dans X avant le premier caractère NULL. (X,Y) The like() function is used to implement the "Y LIKE X" expression. (X, Y) La fonction like() est utilisée pour mettre en œuvre de l’expression « Y LIKE X ». (X,Y,Z) The like() function is used to implement the "Y LIKE X ESCAPE Z" expression. (X, Y, Z) La fonction like() est utilisée pour mettre en œuvre de l’expression « Y LIKE X ESCAPE Z ». (X) The load_extension(X) function loads SQLite extensions out of the shared library file named X. Use of this function must be authorized from Preferences. (X) La fonction load_extension(X) charge les extensions SQLite à partir du fichier de bibliothèque partagé nommé X. L'utilisation de cette fonction doit être autorisée à partir des Préférences. (X,Y) The load_extension(X) function loads SQLite extensions out of the shared library file named X using the entry point Y. Use of this function must be authorized from Preferences. (X,Y) La fonction load_extension(X) charge les extensions SQLite à partir du fichier de bibliothèque partagée nommé X en utilisant le point d'entrée Y. L'utilisation de cette fonction doit être autorisée à partir des Préférences. (X) The lower(X) function returns a copy of string X with all ASCII characters converted to lower case. (X) La fonction lower(X) renvoie une copie de la chaîne X avec tous ses caractères ASCII convertis en minuscules. (X) ltrim(X) removes spaces from the left side of X. (X) ltrim(X) supprime les espaces gauche de X. (X,Y) The ltrim(X,Y) function returns a string formed by removing any and all characters that appear in Y from the left side of X. (X, Y) La fonction ltrim(X,Y) renvoie une chaîne résultant de la suppression de tous les caractères qui apparaissent en Y à gauche de X. (X,Y,...) The multi-argument max() function returns the argument with the maximum value, or return NULL if any argument is NULL. (X,Y,...) La fonction à arguments multiples max() renvoie l'argument ayant la plus grande valeur ou renvoie NULL si tous les arguments sont NULL. (X,Y,...) The multi-argument min() function returns the argument with the minimum value. (X,Y,...) La fonction à arguments multiples min() renvoie l'argument ayant la plus petite valeur. (X,Y) The nullif(X,Y) function returns its first argument if the arguments are different and NULL if the arguments are the same. (X, Y) La fonction nullif(X,Y) renvoie le premier argument, si les arguments sont différents et NULL si les X et Y sont les mêmes. (FORMAT,...) The printf(FORMAT,...) SQL function works like the sqlite3_mprintf() C-language function and the printf() function from the standard C library. (FORMAT,...) La fonction SQL printf(FORMAT,...) fonctionne comme la fonction de sqlite3_mprintf() en langage C et la fonction printf() de la bibliothèque C standard. (X) The quote(X) function returns the text of an SQL literal which is the value of its argument suitable for inclusion into an SQL statement. (X) La fonction quote(X) renvoie le texte d’un litéral SQL qui est la valeur appropriée de l’argument pour son inclusion dans une requête SQL. () The random() function returns a pseudo-random integer between -9223372036854775808 and +9223372036854775807. () La fonction random() renvoie un nombre entier pseudo-aléatoire entre -9223372036854775808 et + 9223372036854775807. (N) The randomblob(N) function return an N-byte blob containing pseudo-random bytes. (N) La fonction randomblob(N) renvoie un blob de N octets contenant des octets pseudo-aléatoires. (X,Y,Z) The replace(X,Y,Z) function returns a string formed by substituting string Z for every occurrence of string Y in string X. (X, Y, Z) La fonction replace(X,Y,Z) renvoie une chaîne formée en substituant par la chaîne Z chaque occurrence de la chaîne Y présente dans la chaîne X. (X) The round(X) function returns a floating-point value X rounded to zero digits to the right of the decimal point. (X) La fonction round(X) renvoie une valeur à virgule flottante X arrondie à zéro chiffres à droite de la virgule décimale. (X,Y) The round(X,Y) function returns a floating-point value X rounded to Y digits to the right of the decimal point. (X, Y) La fonction round(X,Y) renvoie une valeur à virgule flottante X arrondie à Y chiffres à droite de la virgule décimale. (X) rtrim(X) removes spaces from the right side of X. X) rtrim(X) supprime les espaces droite de X. (X,Y) The rtrim(X,Y) function returns a string formed by removing any and all characters that appear in Y from the right side of X. (X, Y) La fonction rtrim(X,Y) renvoie une chaîne formée en supprimant tous les caractères qui apparaissent en Y, à droite de X. (X) The soundex(X) function returns a string that is the soundex encoding of the string X. (X) La fonction soundex(X) renvoie une chaîne qui est l'encodage soundex de la chaîne X. (X,Y) substr(X,Y) returns all characters through the end of the string X beginning with the Y-th. (X, Y) substr(X,Y) renvoie tous les caractères à partir du n-ième Y jusqu'à la fin de la chaîne X. (X,Y,Z) The substr(X,Y,Z) function returns a substring of input string X that begins with the Y-th character and which is Z characters long. (X, Y, Z) La fonction substr(X,Y,Z) renvoie une sous-chaîne de la chaîne X à partie du n-ième caractère Y, de longueur Z. () The total_changes() function returns the number of row changes caused by INSERT, UPDATE or DELETE statements since the current database connection was opened. () La fonction total_changes() renvoie le nombre d'enregistrements altérés par les instructions INSERT, UPDATE ou DELETE depuis l’ouverture de la connexion de Base de Données courante. (X) trim(X) removes spaces from both ends of X. (X) trim(X) supprime les espaces aux deux extrémités de X. (X,Y) The trim(X,Y) function returns a string formed by removing any and all characters that appear in Y from both ends of X. (X, Y) La fonction trim(X,Y) renvoie une chaîne formée en supprimant tous les caractères de Y présents aux deux extrémités de X. (X) The typeof(X) function returns a string that indicates the datatype of the expression X. (X) La fonction typeof(X) renvoie une chaîne qui indique le type de données de l’expression X. (X) The unicode(X) function returns the numeric unicode code point corresponding to the first character of the string X. (X) La fonction unicode(X) renvoie le point de code unicode numérique correspondant au premier caractère de la chaîne X. (X) The upper(X) function returns a copy of input string X in which all lower-case ASCII characters are converted to their upper-case equivalent. (X) La fonction upper(X) renvoie une copie de la chaîne X dans laquel tous les caractères ASCII en minuscules sont convertis en leurs équivalents en majuscules. (N) The zeroblob(N) function returns a BLOB consisting of N bytes of 0x00. (N) La fonction zeroblob(N) renvoie un BLOB composé de N octets de valeur 0x00. (timestring,modifier,modifier,...) (timestring,modifier,modifier,...) (format,timestring,modifier,modifier,...) (format,timestring,modifier,modifier,...) (X) The avg() function returns the average value of all non-NULL X within a group. (X) La fonction avg() renvoie la valeur moyenne de tous les X non-NULL dans d’un groupe. (X) The count(X) function returns a count of the number of times that X is not NULL in a group. (X) La fonction count(X) renvoie le nombre de fois où X n’est pas NULL dans un groupe. (X) The group_concat() function returns a string which is the concatenation of all non-NULL values of X. (X) la fonction group_concat() renvoie une chaîne qui est la concaténation de toutes les valeurs non-NULL de X. (X,Y) The group_concat() function returns a string which is the concatenation of all non-NULL values of X. If parameter Y is present then it is used as the separator between instances of X. (X, Y) La fonction group_concat() renvoie une chaîne qui est la concaténation de toutes les valeurs non-NULL de X. Si le paramètre Y est présent, il est utilisé comme séparateur entre chaque instances de X. (X) The max() aggregate function returns the maximum value of all values in the group. (X) La fonction d’agrégat max() renvoie la valeur maximale de toutes les valeurs du groupe. (X) The min() aggregate function returns the minimum non-NULL value of all values in the group. (X) La fonction d’agrégation min() renvoie la valeur non-NULL minimale de toutes les valeurs du groupe. (X) The sum() and total() aggregate functions return sum of all non-NULL values in the group. (X) Les fonctions d'agrégation sum() et total() renvoient la somme de toutes les valeurs non-NULL du groupe. () The number of the row within the current partition. Rows are numbered starting from 1 in the order defined by the ORDER BY clause in the window definition, or in arbitrary order otherwise. () Le numéro del'enregistrement dans la partition courante. Les lignes sont numérotées à partir de 1 dans l'ordre défini par la clause ORDER BY dans la définition de la fenêtre, ou, sinon, dans un ordre arbitraire. () The row_number() of the first peer in each group - the rank of the current row with gaps. If there is no ORDER BY clause, then all rows are considered peers and this function always returns 1. () Le row_number() enregistrement homologue de chaque groupe - le rang de l'enregistrement courant avec les écarts. S'il n'y a pas de clause ORDER BY, alors tous les enregistrements sont considérées comme homologues et cette fonction renvoie toujours 1. () The number of the current row's peer group within its partition - the rank of the current row without gaps. Partitions are numbered starting from 1 in the order defined by the ORDER BY clause in the window definition. If there is no ORDER BY clause, then all rows are considered peers and this function always returns 1. () Le numéro du groupe d'enregistrements homologues de la rangée courante dans sa partition - le rang de la rangée courante sans espaces. Les partitions sont numérotées à partir de 1 dans l'ordre défini par la clause ORDER BY dans la définition de la fenêtre. S'il n'y a pas de clause ORDER BY, alors toutes les lignes sont considérées comme homologues et cette fonction renvoie toujours 1. () Despite the name, this function always returns a value between 0.0 and 1.0 equal to (rank - 1)/(partition-rows - 1), where rank is the value returned by built-in window function rank() and partition-rows is the total number of rows in the partition. If the partition contains only one row, this function returns 0.0. () Malgré le nom, cette fonction retourne toujours une valeur comprise entre 0.0 et 1.0 égale à (rang - 1)/(rangées de partitions - 1), où rang est la valeur retournée par la fonction de fenêtre intégrée rank() et rangées de partitions est le nombre total de rangées dans la partition. Si la partition ne contient qu'une seule ligne, cette fonction renvoie 0.0. () The cumulative distribution. Calculated as row-number/partition-rows, where row-number is the value returned by row_number() for the last peer in the group and partition-rows the number of rows in the partition. () Répartition cumulée. Calculée en tant que ligne-numéro/rangées-partition, où ligne-numéro est la valeur retournée par row_number() pour le dernier homologue dans le groupe et ligne-partition le nombre de lignes dans la partition. (N) Argument N is handled as an integer. This function divides the partition into N groups as evenly as possible and assigns an integer between 1 and N to each group, in the order defined by the ORDER BY clause, or in arbitrary order otherwise. If necessary, larger groups occur first. This function returns the integer value assigned to the group that the current row is a part of. (N) L'argument N est traité comme un entier. Cette fonction divise la partition en N groupes le plus uniformément possible et attribue un entier compris entre 1 et N à chaque groupe, dans l'ordre défini par la clause ORDER BY, ou, sinon, dans un ordre arbitraire. Si nécessaire, les plus grands groupes se forment en premier. Cette fonction retourne la valeur entière assignée au groupe dont la ligne courante fait partie. (expr) Returns the result of evaluating expression expr against the previous row in the partition. Or, if there is no previous row (because the current row is the first), NULL. (expr) Retourne le résultat de l'évaluation de l'expression expr par rapport à la ligne précédente de la partition. Ou NULL s'il n'y a pas de ligne précédente (parce que la ligne courante est la première). (expr,offset) If the offset argument is provided, then it must be a non-negative integer. In this case the value returned is the result of evaluating expr against the row offset rows before the current row within the partition. If offset is 0, then expr is evaluated against the current row. If there is no row offset rows before the current row, NULL is returned. (expr,offset) Si l'argument offset est fourni, alors il doit être un entier non négatif. Dans ce cas, la valeur retournée est le résultat de l'évaluation de expr par rapport au décalage des lignes avant la ligne courante dans la partition. Si l'offset est égal à 0, alors expr est évalué par rapport à la ligne courante. S'il n'y a pas de lignes de décalage de ligne avant la ligne courante, NULL est retourné. (expr,offset,default) If default is also provided, then it is returned instead of NULL if the row identified by offset does not exist. (expr,offset,default) Si la valeur par défaut est aussi renseignée, cette valeur sera retournée au lieu de NULL si la ligne identifiée par offset n'existe pas. (expr) Returns the result of evaluating expression expr against the next row in the partition. Or, if there is no next row (because the current row is the last), NULL. (expr) Retourne le résultat de l'évaluation de l'expression expr par rapport à la ligne suivante de la partition. Ou NULL s'il n'y a pas de ligne suivante (parce que la ligne courante est la dernière). (expr,offset) If the offset argument is provided, then it must be a non-negative integer. In this case the value returned is the result of evaluating expr against the row offset rows after the current row within the partition. If offset is 0, then expr is evaluated against the current row. If there is no row offset rows after the current row, NULL is returned. (expr,offset) Si l'argument offset est fourni, alors il doit être un entier non négatif. Dans ce cas, la valeur retournée est le résultat de l'évaluation de expr par rapport par rapport au décalage des lignes après la ligne courante dans la partition. Si l'offset est égal à 0, alors expr est évalué par rapport à la ligne courante. S'il n'y a pas de lignes de décalage de ligne après la ligne courante, NULL est retourné. (expr) This built-in window function calculates the window frame for each row in the same way as an aggregate window function. It returns the value of expr evaluated against the first row in the window frame for each row. (expr) Cette fonction de fenêtrage intégrée calcule le cadre de la fenêtre pour chaque rangée de la même manière qu'une fonction de fenêtrage agrégée. Elle retourne la valeur de expr évaluée par rapport à la première ligne du cadre de la fenêtre pour chaque ligne. (expr) This built-in window function calculates the window frame for each row in the same way as an aggregate window function. It returns the value of expr evaluated against the last row in the window frame for each row. (expr) Cette fonction de fenêtrage intégrée calcule le cadre de la fenêtre pour chaque rangée de la même manière qu'une fonction de fenêtrage agrégée. Elle retourne la valeur de expr évaluée par rapport à la dernière ligne du cadre de la fenêtre pour chaque ligne. (expr,N) This built-in window function calculates the window frame for each row in the same way as an aggregate window function. It returns the value of expr evaluated against the row N of the window frame. Rows are numbered within the window frame starting from 1 in the order defined by the ORDER BY clause if one is present, or in arbitrary order otherwise. If there is no Nth row in the partition, then NULL is returned. (expr,N) Cette fonction de fenêtrage intégrée calcule le cadre de la fenêtre pour chaque rangée de la même manière qu'une fonction de fenêtrage agrégée. Elle retourne la valeur de expr évaluée par rapport à la ligne N du cadre de la fenêtre. Les rangées sont numérotées à l'intérieur du cadre de la fenêtre à partir de 1 dans l'ordre défini par la clause ORDER BY si elle est présente, ou dans un ordre arbitraire sinon. S'il n'y a pas de Nième ligne dans la partition, alors NULL est retourné. SqliteTableModel reading rows Lecture des enregistrements loading... chargement... References %1(%2) Hold %3Shift and click to jump there Références %1(%2) Appuyez simultanément sur %3+Maj et cliquez pour arriver ici Error changing data: %1 Erreur lors du changement des données : %1 retrieving list of columns récupération de la liste des colonnes Fetching data... Récupération des données... Cancel Annuler TableBrowser Browse Data Parcourir les données &Table: &Table : Select a table to browse data Sélectionner une table pour parcourir son contenu Use this list to select a table to be displayed in the database view Utiliser cette liste pour sélectionner la table à afficher dans la vue Base de Données This is the database table view. You can do the following actions: - Start writing for editing inline the value. - Double-click any record to edit its contents in the cell editor window. - Alt+Del for deleting the cell content to NULL. - Ctrl+" for duplicating the current record. - Ctrl+' for copying the value from the cell above. - Standard selection and copy/paste operations. Ceci est la vue des tables de la Base de Données. Vous pouvez effectuer les actions suivantes : - Commencez à écrire pour éditer en ligne la valeur. - Double-cliquez sur n'importe quel enregistrement pour éditer son contenu dans la fenêtre de l'éditeur de cellule. - Alt+Supp pour supprimer le contenu de la cellule et la met à NULL. - Ctrl+" pour dupliquer l'enregistrement en cours. - Ctrl+' pour copier la valeur de la cellule ci-dessus. - Sélection standard et opérations de copier/coller. Text pattern to find considering the checks in this frame Modèle de texte à trouver en tenant compte des contrôles de ce cadre Find in table Chercher dans la table Find previous match [Shift+F3] Trouver la correspondance précédente [Maj+F3] Find previous match with wrapping Trouver la correspondance précédente avec le modèle Shift+F3 Maj+F3 Find next match [Enter, F3] Trouver la correspondance suivante [Entrée, F3] Find next match with wrapping Trouver la correspondance suivante avec le modèle F3 The found pattern must match in letter case Le motif recherché doit respecter la casse des lettres Case Sensitive Sensible à la casse The found pattern must be a whole word Le motif trouvé doit être un mot entier Whole Cell Ensemble de la cellule Interpret search pattern as a regular expression Interpréter le modèle de recherche comme une expression régulière <html><head/><body><p>When checked, the pattern to find is interpreted as a UNIX regular expression. See <a href="https://en.wikibooks.org/wiki/Regular_Expressions">Regular Expression in Wikibooks</a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Lorsque cette case est cochée, le motif à trouver est interprété comme une expression régulière UNIX. Voir <a href="https://en.wikibooks.org/wiki/Regular_Expressions">Regular Expression in Wikibooks</a>.</p></body></html> Regular Expression Expression régulière Close Find Bar Fremer la barre de recherche Text to replace with Texte à remplacer par Replace with Remplacer par Replace next match Remplacer la prochaine correspondance Replace Remplacer Replace all matches Remplacer toutes les correspondances Replace all Remplacer tout <html><head/><body><p>Scroll to the beginning</p></body></html> <html><head/><body><p>Aller au début</p></body></html> <html><head/><body><p>Clicking this button navigates to the beginning in the table view above.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cliquer sur ce bouton permet d'aller au début de la table ci-dessus.</p></body></html> |< |< Scroll one page upwards Remonter d'une page <html><head/><body><p>Clicking this button navigates one page of records upwards in the table view above.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cliquer sur ce bouton permet d'afficher la page précédente des enregistrements de la table ci dessus.</p></body></html> < < 0 - 0 of 0 0 - 0 de 0 Scroll one page downwards Descendre d'une page <html><head/><body><p>Clicking this button navigates one page of records downwards in the table view above.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cliquer sur ce bouton permet d'afficher la page suivante des enregistrements de la table ci dessus.</p></body></html> > > Scroll to the end Aller à la fin <html><head/><body><p>Clicking this button navigates up to the end in the table view above.</p></body></html> <html><head/><body><p>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cliquer sur ce bouton permet d'aller à la fin de la table ci-dessus.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</p></body></html> >| >| <html><head/><body><p>Click here to jump to the specified record</p></body></html> <html><head/><body><p>Cliquer ici pour vous déplacer sur l'enregistrement indiqué</p></body></html> <html><head/><body><p>This button is used to navigate to the record number specified in the Go to area.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ce bouton est utilisé pour aller directement à l'enregistrement indiqué dans le champ Aller à.</p></body></html> Go to: Aller à : Enter record number to browse Entrez le nombre d'enregistrements à parcourir Type a record number in this area and click the Go to: button to display the record in the database view Entrez un numéro d'enregistrement dans ce champ et cliquez sur le bouton "Aller à" pour afficher l'enregistrement dans la vue Base de Données 1 1 Show rowid column Afficher la colonne RowId Toggle the visibility of the rowid column Permet d'afficher ou non la colonne RowId Unlock view editing Dévérouiller l'éditeur de vues This unlocks the current view for editing. However, you will need appropriate triggers for editing. Permet de dévérouiller la vue courante pour l'éditer. Cependant, vous aurez besoin de déclencheurs appropriés pour faire cela. Edit display format Modifier le format d'affichage Edit the display format of the data in this column Modifie le format d'affichage des données contenues dans cette colonne New Record Nouvel Enregistrement Insert a new record in the current table Insérer un nouvel enregistrement dans la table en cours <html><head/><body><p>This button creates a new record in the database. Hold the mouse button to open a pop-up menu of different options:</p><ul><li><span style=" font-weight:600;">New Record</span>: insert a new record with default values in the database.</li><li><span style=" font-weight:600;">Insert Values...</span>: open a dialog for entering values before they are inserted in the database. This allows to enter values acomplishing the different constraints. This dialog is also open if the <span style=" font-weight:600;">New Record</span> option fails due to these constraints.</li></ul></body></html> <html><head/><body><p>Ce bouton crée un nouvel enregistrement dans la Base de Données. Maintenez le bouton de la souris enfoncé pour ouvrir un menu contextuel de différentes options :</p><ul><li><span style=" font-weight:600;">Nouvel Enregistrement</span> : Insère un nouvel enregistrement avec les valeurs par défaut dans la Base de Données.</li><li><span style=" font-weight:600;">Insérer des valeurs...</span> : ouvre une boite de dialogue pour saisir des valeurs avant leur insersion dans la Base de Données. Ceci permet de saisir des valeurs correspondant aux différentes contraintes. Cette boîte de dialogue est également ouverte si l'option <span style=" font-weight:600;">Nouvel Enregistrement </span> est en erreur à cause de ces contraintes.</li></ul></body></html> Delete Record Supprimer l'enregistrement Delete the current record Supprimer l'enregistrement courant This button deletes the record or records currently selected in the table Ce bouton permet de supprimer l'enregistrement sélectionné dans la table Insert new record using default values in browsed table Insérer un nouvel enregistrement en utilisant les valeurs par défaut de la table parcourrue Insert Values... Ajouter des valeurs... Open a dialog for inserting values in a new record Ouvre une fenêtre de dialogue permettant l'insersion de valeurs dans un nouvel enregistrement Export to &CSV Exporter au format &CSV Export the filtered data to CSV Exporte les données filtrées au format CSV This button exports the data of the browsed table as currently displayed (after filters, display formats and order column) as a CSV file. Ce bouton exporte les données de la table parcourue telles qu'elles sont actuellement affichées (après les filtres, les formats d'affichage et la colonne d'ordre) dans un fichier CSV. Save as &view Enregistrer comme une &vue Save the current filter, sort column and display formats as a view Enregistrer le filtre, la colonne de tri et les formats d'affichage actuels sous la forme d'une vue This button saves the current setting of the browsed table (filters, display formats and order column) as an SQL view that you can later browse or use in SQL statements. Ce bouton permet d'enregistrer les paramètres actuels de la table parcourue (filtres, formats d'affichage et colonne d'ordre) sous forme de vue SQL que vous pourrez ensuite parcourir ou utiliser dans les instructions SQL. Save Table As... Enregistrer la table sous... Save the table as currently displayed Enregistrer la table comme affichée actuellement <html><head/><body><p>This popup menu provides the following options applying to the currently browsed and filtered table:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Export to CSV: this option exports the data of the browsed table as currently displayed (after filters, display formats and order column) to a CSV file.</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Save as view: this option saves the current setting of the browsed table (filters, display formats and order column) as an SQL view that you can later browse or use in SQL statements.</li></ul></body></html> <html><head/><body><p>Ce menu déroulant fournit les options suivantes s'appliquant à la table actuellement parcourue et filtrée:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Exporter au format CSV : cette option exporte les données de la table parcourue telles qu'elles sont actuellement affichées (après filtres, formats d'affichage et colonne d'ordre) vers un fichier CSV.</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enregistrer comme vue : cette option permet d'enregistrer les paramètres actuels de la table parcourue (filtres, formats d'affichage et colonne d'ordre) dans une vue SQL que vous pourrez ensuite parcourir ou utiliser dans les instructions SQL.</li></ul></body></html> Hide column(s) Masquer une/des colonnes Hide selected column(s) Maquer la/les colonnes sélectionnées Show all columns Afficher toutes les colonnes Show all columns that were hidden Permet d'afficher toutes les colonnes qui ont été masquées Set encoding Définir l'encodage Change the encoding of the text in the table cells Change l'encodage du texte des cellules de la table Set encoding for all tables Définir l'encodage pour toutes les tables Change the default encoding assumed for all tables in the database Change l'encodage par défaut choisi pour l'ensemble des tables de la Base de Données Clear Filters Effacer les filtres Clear all filters Effacer tous les filtres This button clears all the filters set in the header input fields for the currently browsed table. Ce bouton efface tous les filtres définis dans les champs de saisie de l'en-tête de la table actuellement parcourue. Clear Sorting Effacer le tri Reset the order of rows to the default Rétablit l'ordre des lignes aux valeurs par défaut This button clears the sorting columns specified for the currently browsed table and returns to the default order. Ce bouton efface les critères de tri définis pour les colonnes de la table actuellement parcourue et revient à l'ordre par défaut. Print Imprimer Print currently browsed table data Imprimer le données de la table actuellement parcourues Print currently browsed table data. Print selection if more than one cell is selected. Imprimer le données de la table actuellement parcourues. Imprime la sélection si plus d'une cellule est sélectionnée. Ctrl+P Refresh Rafraichir Refresh the data in the selected table Rafraîchir les données de la table sélectionnée This button refreshes the data in the currently selected table. Ce bouton permet de rafraîchir les données de la table actuellement sélectionnée. F5 Find in cells Rechercher dans les cellules Open the find tool bar which allows you to search for values in the table view below. Ouvre la barre d'outils de recherche qui vous permet de rechercher des valeurs dans la table ci-dessous. Bold Gras Ctrl+B Italic Italique Underline Souligné Ctrl+U Align Right Aligrer à Droite Align Left Aligner à Gauche Center Horizontally Centrer Horizontalement Justify Justifié Edit Conditional Formats... Éditer les formats conditionnels... Edit conditional formats for the current column Éditer les formats conditionnels de la colonne en cours Clear Format Effacer les Formats Clear All Formats Effacer tous les Formats Clear all cell formatting from selected cells and all conditional formats from selected columns Effacr tous les formats de cellule des cellules sélectionnées et tous les formats conditionnels des colonnes sélectionnées Font Color Couleur de Police Background Color Couleur d'arrière plan Toggle Format Toolbar Changer le format de lma barre d'outils Show/hide format toolbar Afficher/Cacher la barre des formats This button shows or hides the formatting toolbar of the Data Browser Ce bouton permet d'afficher ou de masquer la barre d'outils de formatage du navigateur de données Select column Sélectionner une colonne Ctrl+Space Ctrl+Espace Replace text in cells Remplace du texte dans les cellules Filter in any column Filtrer dans n'importe quelle colonne Ctrl+R %n row(s) %n ligne %n lignes , %n column(s) , %n colonne , %n colonnes . Sum: %1; Average: %2; Min: %3; Max: %4 . Somme: %1; Moyenne: %2; Min: %3; Max: %4 Conditional formats for "%1" Format conditionnel pour "%1" determining row count... Détermination du nombre d'enregistrements... %1 - %2 of >= %3 %1 - %2 de >= %3 %1 - %2 of %3 %1 - %2 de %3 Please enter a pseudo-primary key in order to enable editing on this view. This should be the name of a unique column in the view. Veuillez entrer une pseudo clé primaire pour permettre l'édition de la vue. Ce devrait être le nom d'une colonne unique dans la vue. Delete Records Supprimer les enregistrements Duplicate records Enregistrement en double Duplicate record Dupliquer l'enregistrement Ctrl+" Adjust rows to contents Ajuster les lignes au contenu Error deleting record: %1 Erreur dans la suppression d'un enregistrement : %1 Please select a record first Veuillez sélectionner au préalable un enregistrement There is no filter set for this table. View will not be created. Il n'existe pas de filtre pour cette table. La vue ne sera pas créée. Please choose a new encoding for all tables. Veuillez choisir un nouvel encodage pour toutes les tables. Please choose a new encoding for this table. Veuillez choisir un nouvel encodage pour cette table. %1 Leave the field empty for using the database encoding. %1 Laissez le champ vide pour utiliser l'encodage de la Base de Données. This encoding is either not valid or not supported. Cet encodage est invalide ou non supporté. %1 replacement(s) made. %1 remplacement(s) effectué(s). VacuumDialog Compact Database Compacter la Base de Données Warning: Compacting the database will commit all of your changes. Attention : compacter la base de donnée entraînera l'enregistrement de tous les changements effectués. Please select the databases to co&mpact: Veuillez saisir le nom de la Base de Données à co&mpacter :